Traducir a
Un grand amour dans une petite maison
Big love in a small house
Le ciel bleu ne s'épuise jamais
Blue skies never run out
Ne sais-tu pas que j'ai toujours de la place pour toi ?
Don′t you know that I always got room for you?
Plus de temps que ce dont nous avons besoin tous les deux
More time than we both need
Les années passent et je ne partirai pas
Years pass and I won't leave
Chérie, sache que j'ai toujours de la place pour toi
Honey, know that I always got room for you
J'ai de la place pour toi
Got room for you
Je ne veux pas connaître l'avenir, je n'ai pas besoin d'une boule de cristal
I don′t wanna know the future, don't need a crystal ball
Je cours juste après chaque instant dans ce couloir
I'm just chasing every bit of it down that hall
Je cours juste vers la lumière et je vois le monde en fleurs
Just runnin′ towards the light and see the world in bloom, oh yeah
Et elle ne veut pas être juste un instant ou juste un regard
And she don′t wanna be just a moment or just one glance
Elle ne veut pas être la seule dans cette danse
She don't wanna be the only one in this dance
Elle dit que tout ce dont elle a besoin c'est d'un peu de place
Says all she needs is a little room
Nous avons eu du bon et du mauvais
We′ve had good turn to bad
Les jours passent de parfaits à tristes
Days go from perfect to sad
Je n'ai pas la vie que nous avions prévue
Don't have the life that we planned
Ce n'est pas le monde que nous connaissions
It′s not the world we knew
Nous avons un grand amour dans une petite maison
We got big love in a small house
Le ciel bleu ne s'épuise jamais
Blue skies never run out
Ne sais-tu pas que j'ai toujours de la place pour toi ? (J'ai de la place pour toi)
Don't you know that I always got room for you? (Got room for you)
Plus de temps que ce dont nous avons besoin tous les deux
More time than we both need
Les années passent et je ne partirai pas
Years pass and I won′t leave
Chérie, sache que j'ai toujours de la place pour toi
Honey, know that I always got room for you
J'ai de la place pour toi
Got room for you
J'ai de la place, j'ai de la place pour toi
I got room, I got room for you
Oh ouais
Oh yeah
Tout ce que je fais, je le fais pour toi
Everything that I do, I do for you
Prends ton temps, prends ton temps
Take your time, take your time
Aucun temps ne revient
None of the time comes back
Elle ne veut pas échanger l'avenir contre ce qu'elle avait
She don't wanna trade the future for what she had
Je ne veux pas le vivre autrement
I don't wanna live it out any other way
Et quoi qu'elle dise, ce n'est pas une menteuse (Ce n'est pas une menteuse)
And anything she says, she′s not a liar (she′s not a liar)
Toutes les choses que je fais, je ne peux pas les nier
All the things I do, I can't deny ′em
Et elle a été la première à allumer ma lumière
And she was the first to turn my light on
Et nous n'aurons peut-être pas tout, jamais tout aura
And we may not have it all, ever have it all
Mais tout ce que je sais vraiment, c'est que tout ce que je sais, c'est que nous avons
But all I really know is, all I know is we got
Un grand amour dans une petite maison
Big love in a small house
Le ciel bleu ne s'épuise jamais
Blue skies never run out
Ne sais-tu pas que j'ai toujours de la place pour toi ? (J'ai de la place pour toi)
Don't you know that I always got room for you? (Got room for you)
Plus de temps que ce dont nous avons besoin tous les deux
More time than we both need
Les années passent et je ne partirai pas
Years pass and I won′t leave
Chérie, sache que j'ai toujours de la place pour toi
Honey, know that I always got room for you
J'ai de la place pour toi
Got room for you
J'ai de la place, j'ai de la place pour toi
I got room, I got room for you
Oh ouais
Oh yeah
Tout ce que je fais, je le fais pour toi
Everything that I do, I do for you
J'ai de la place, j'ai de la place pour toi
I got room, I got room for you
Oh ouais
Oh yeah
Nous avons un grand amour dans une petite maison
We got big love in a small house
Le ciel bleu ne s'épuise jamais
Blue skies never run out
Chérie, sache que j'ai toujours de la place pour toi
Honey, know that I always got room for you
