Savior traducción al Francés

OneRepublic

Traducir a

Je n'ai pas l'impression d'être moi-même aujourd'hui
I don′t feel like I'm myself today
Quelque chose en moi vient de lâcher prise
Something in me just let go
J'ai pris des médicaments pour engourdir la douleur
Took some medicine to numb the pain
Est allé si sombre, on ne sait jamais
Went so dark, you′d never know

Et je suis honnête avec toi maintenant
And I'm being honest with you now
Je ne tiens qu'à un fil, n'est-ce pas ?
Hangin' by a thread, am I?
N'excusez pas ce mauvais comportement
Don′t excuse this bad behavior

Mais ce soir, j'ai besoin d'un sauveur (Oh-oh)
But tonight, I need a savior (oh-oh)
Et tu ressembles à un sauveur (Oh, ooh)
And you′re looking like a savior (ooh, ooh)
Parfois tu as besoin de quelqu'un pour te sauver (Oh-oh)
Sometimes you need someone to save ya (oh-oh)
En espérant que tu pourrais être mon sauveur, sauveur
Hoping you could be my savior, savior

Je ne me sens pas à ma place aujourd'hui
I don't feel like I belong today (oh)
Quelque chose en moi vient de sortir (Ouais)
Somethin′ in me just walked out (yeah)
Tant de choses que les gens ne disent jamais
So many things that people never say (oh)
Comme la façon dont j'ai juste besoin de toi maintenant (Mmh)
Like how I just need you right now (mmm)

Je suis honnête, je ne sais pas pourquoi
I'm being honest, don′t know why
Accroché à un fil, je suis
Hangin' by a thread, I am
Si tu pars, je ne te blâmerais pas
If you leave, I wouldn′t blame ya

Mais maintenant, j'ai besoin d'un sauveur (Oh-oh)
But right now, I need a savior (oh-oh)
Et tu ressembles à un sauveur (Oh, ooh)
And you're looking like a savior (ooh, ooh)
Parfois tu as besoin de quelqu'un pour te sauver (Oh-oh)
Sometimes you need someone to save ya (oh-oh)
En espérant que tu pourrais être mon sauveur, sauveur
Hoping you could be my savior, savior

Oui, j'ai pleuré, mmm
Yes, I have cried, mmm
Ce n'est pas si facile de montrer ce côté
It's not so easy to show this side
J'ai sauté dans cette eau
I jumped in this water
Oh, ouais, mais tu ressembles à un pont ce soir
Oh, yeah, but you look like a bridge tonight

Presque comme un sauveur (Oh-oh, woo)
Almost like a savior (oh-oh, whoo)
Ce nom que tu appelles quand il y a un danger (Ooh)
That name you call in when there′s danger (ooh)
Parfois tu as besoin de quelqu'un pour te sauver (Oh-oh)
Sometimes you need someone to save ya (ooh, ooh)
En espérant que tu pourrais être mon sauveur (Oh-oh), sauveur
Hoping you could be my savior (ooh, ooh), savior

Sauveur (whoo, oh, oh, whoa)
Savior (whoo, oh, oh, whoa)
Sauveur (Sauveur, oh-oh)
Savior (savior, oh, oh)
Sauveur (sauveur, oh, oh, ouais)
Savior (savior, oh, oh, yeah)
Sauveur, sauveur (oh, oh, sauveur)
Savior, savior (oh, oh, savior)

Je n'ai pas l'impression d'être moi-même aujourd'hui
I don′t feel like I'm myself today
Quelque chose en moi vient de lâcher prise
Something in me just let go

Desarrollado por musixmatch