Traducir a
Tu dis que l'amour me capturera
You say that love will capture me
Mais pas à moins que vous ne le donniez gratuitement
But not unless you give it free
Nous naviguons sur les sept mers
We′re sailing on the seven seas
Sœur Ray est à la télé
Sister Ray is on TV
La lumière de l'amour qui brille si fort
The light of love that shines so bright
Que le FBI ne dormira pas ce soir
That the F.B.I. won't sleep tonight
Parce que je suis tellement en admiration devant toi
Because I′m so in awe of you
Que je ne sais pas quoi faire
That I don't know what to do
Et je navigue sur les sept mers si bleues
And I'm sailing on the seven seas so blue
Malade et fatigué, et je ne sais pas pourquoi
Sick and tired, and I don′t know why
La peau et les os ne toucheront pas le ciel
Skin and bone won′t touch the sky
Le sexe et les mensonges ne peuvent pas me faire tomber
Sex and lies can't bring me down
Parce que j'ai vendu mon âme dans toute la ville
Because I′ve sold my soul all over town
Et je suis tellement en admiration devant toi
And I'm so in awe of you
Que je ne sais pas quoi faire
That I don′t know what to do
Et je navigue sur les sept mers si bleues
And I'm sailing on the seven seas so blue
Les gens essaient de nous tirer vers le bas
People try and drag us down
Alors on apprend à nager avant de se noyer
So we learn to swim before we drown
Parce que je suis tellement en admiration devant toi
′Cause I'm so in awe of you
Que je ne sais pas quoi faire
That I don't know what to do
Et je navigue sur les sept mers si bleues
And I′m sailing on the seven seas so blue
Et je suis tellement en admiration devant toi
And I′m so in awe of you
Que je ne sais pas quoi faire
That I don't know what to do
Et je navigue sur les sept mers si bleues (Si bleues, si bleues...)
And I′m sailing on the seven seas so blue (So blue, so blue...)
