Traducir a

Ahora ese momento, vino a llamar
Now that time, it came calling
un angel ha caido
An angel has fallen
Y nada puede ser como ha sido
And nothing can be how its been

Y cuando el amor parecía tan desalmado
And when love seemed so heartless
Cuando la luz se convirtió en oscuridad
When light turned to darkness
Ahora sólo se puede ver su estrella.
Now only her star can be seen

¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho?
What have we done?
¿Qué hemos hecho?
What have we done?
¿Qué hemos hecho?
What have we done?

Podrías hablar sin hablar.
You could talk without speaking
Llorar sin llorar
Cry without weeping
Tus secretos nunca serán contados
Your secrets will never be told

Deja tus bonos intactos
Leave your bonds left unbroken
Palabras no dichas
Words left unspoken
Y sueños que nunca se desarrollarán
And dreams that will never unfold

¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho?
What have we done?
¿Qué hemos hecho?
What have we done?
¿Qué hemos hecho?
What have we done?

Entonces no hay nadie por quien llorar
So there′s no one to cry for
Para acostarse y morir por
To lay down and die for
Ahora sólo se pueden ver las cicatrices.
Now only the scars can be seen

¿Qué hemos hecho? (Hecho hecho)
What have we done? (Done, done)
¿Qué hemos hecho? (Hecho hecho)
What have we done? (Done, done)
¿Qué hemos hecho?
What have we done?

¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho?
What have we done?
¿Qué hemos hecho?
What have we done?

¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho? (Hecho, hecho, hecho)
What have we done? (Done, done, done)
¿Qué hemos hecho?
What have we done?

Desarrollado por musixmatch