Traducir a
J'ai des rêves
I′ve got dreams
des rêves à me souvenir
Dreams to remember
J'ai des rêves
I've got dreams
des rêves à me souvenir
Dreams to remember
Chérie, je t'ai vue là-bas la nuit dernière
Honey, I saw you there last night
Un autre homme t'enveloppait de ses bras
Another man′s arms holding you tight
Personne ne sait ce que j'ai ressenti
Nobody knows what I felt inside
Tout ce que je sais, je suis parti et j'ai pleuré
All I know, I walked away and cried
J'ai des rêves
I've got dreams
des rêves à me souvenir
Dreams to remember
Ecoute chérie (J'ai des rêves)
Listen to me (I've got dreams)
rêves (des rêves à me souvenir)
Rough dreams (dreams to remember)
Je sais que tu as dit qu'il n'était qu'un ami
I know you said he was just a friend
Mais je l'ai vu t'embrasser encore et encore
But I saw him kiss you, again and again
Mes yeux, ne me trompent pas
These eyes of mine, they don′t fool me
Pourquoi te caressait-il si tendrement ?
Why did he hold you, so tenderly?
J'ai des rêves
I′ve got dreams
des rêves à me souvenir
Dreams to remember
Ecoute chérie (J'ai des rêves)
Listen honey (I've got dreams)
Rêves brutaux, oh, à retenir (rêves à retenir)
Rough dreams, oh, to remember (dreams to remember)
Je veux toujours que tu restes
I still want you to stay
Je t'aime toujours malgré tout
I still love you anyway
Je ne veux toujours pas que tu partes
I don′t want you to ever leave
Fille, tu viens de me satisfaire, ooh-wee
Girl, you just satisfy me, ooh-wee
Oh ouais, tu as raison
Ooh yeah, you're right
Je sais que tu as dit qu'il n'était qu'un ami
I know you said he was just a friend
Mais je l'ai vu t'embrasser encore et encore
But I saw you kiss him, again and again
Mes yeux, ne me trompent pas
These eyes of mine, they don′t fool me
Pourquoi te caressait-il si tendrement ?
Why did he hold you, so tenderly?
J'ai des rêves
I've got dreams
des rêves à me souvenir
Dreams to remember
Écoute-moi, maman (j'ai des rêves)
Listen to me, mama (I′ve got dreams)
J'ai des rêves, des rêves difficiles, des rêves à retenir
Bad dreams, rough dreams (dreams to remember)
Ne me fais pas souffrir, ne me laisse pas (j'ai des rêves)
Don't make me suffer, don't let me (I′ve got dreams)
Rêves brutaux, mauvais rêves, rêves d'amour tombant (rêves à retenir)
Rough dreams, bad dreams, love dreams fallin′ (dreams to remember)
