Hootie Hoo traducción al Francés

OutKast

Traducir a

Hootie Hoo
Hootie Hoo
Suivez le funk de la mouffette
Follow the funk from the skunk
Et l'humidité qui est crunk dans le donjon (garçon)
And the dank that is crunk in the Dungeon (boy)
Ça continue encore et encore, comme ça
It goes on and on and on, like that
Je vais vers les Jeeps et les putes dans le Lac
Goin′ out to the Jeeps and the hoes in the 'Lac
Oh Suki, Suki
Ah suki, suki
Toute la journée, tous les jours, n'importe quel jour, chaque foutu jour
All day, every day, any day, every damn day
Je pense au bon vieux temps où j'étais un fougueux
I be thinkin′ about the good ol' days when I was a whippersnapper
J'avais l'habitude d'essayer d'obtenir un baiser, mais maintenant ce sont ces tirages que je recherche
Used to try to get a kiss, but now it be them draws I'm after
Je suis juste un proxénète sudiste
I′m just a Southern playalistic pimp

Avant, je vendais du gros caillou, mais maintenant je sers du chanvre
I used to slang a fat rock, but now I′m servin' hemp
Je n'ai jamais fumé un gramme de crack, mais yo, je suis génial
I never even smoked a gram of crack, but yo, I′m dope
Plus dopé qu'un junkie ou un Pooky parce que c'est allumé
Mo' doper than a junkie or a Pooky ′cause it's on
Alors chacun enseigne-en un, je prétends être vrai
So each one, teach one, I be claimin′ true
À East Point et College Park et les choses que je faisais avant
To East Point and College Park and the things I used to do

Autour d'ATL, la patrie des proxénètes et des faiseurs d'argent
Around A-T-L, home of the pimps and the moneymakers
Club Nikki's, Magic City et les joueurs du Sud
Club Nikki's, Magic City, and them Southern players
Je n'ai jamais dit que j'étais un gangster, mais je le ferai
I never said I was a gangsta but I will do ya
Alors allélouia, allélouia
So hallelujah, hallelujah
Un pour les joueurs à la crèche, buvant des boissons
One for the players at the crib, drinking drinks
Et deux pour le son, Hootie Hoo que je fais
And two is for the sound, Hootie Hoo that I make

Hootie Hoo
Hootie Hoo
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Big Boi à ma gauche, André à ma droite
Big Boi on my left, André's on my right
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)

Maintenant, jouer contre ces salopes est mon sport préféré
Now playin′ these bitches is my favorite sport
Mais ce n'est pas un jeu quand ils t'appellent par ton nom au tribunal
But ain′t no game when they be callin' yo′ name in the court
Oh, c'est samedi soir, je suppose que ça arrange les choses
Oh, it's Saturday night, I guess that makes it alright
J'ai un gros sac de 20, complètement emballé, c'est tellement serré
Got a obese 20 sack, fully packed, it′s so tight
Qu'il fasse éclater les scènes, oui monsieur, je suis prêt
That it's bustin′ out the scenes, yes sir, I'm set
Oh, mais laisse-moi ranger le 380 avant de partir.
Oh, but let me tuck the 380 before I jet

Descends dans le lac avec Big Gipp, tu as une lumière (Hootie Hoo)
Hops off in the 'Lac with Big Gipp, you got a light (Hootie Hoo)
L'appareil de communication s'est déclenché deux fois
Communication device dun went off twice
Dois-je répondre à l'appel ? Oui, on les surprend tous
Should I answer the call? Yes, we mackin′ ′em all
Nous les avons rencontrés au centre commercial, rappelons-nous de Player's Ball
We met 'em up in the mall, recall Player′s Ball

Eh bien, c'est le deuxième Player's Ball, alors je suppose que je t'appelle
Well, it's Player′s Ball two, so I guess I call you
Plus tard, et alors tout ton équipage peut tomber à travers
Later on, and then your whole crew can fall through
Maintenant, plus tard, c'est fait, c'est arrivé
Now later on done got here
Je jette un oeil, maintenant laisse-moi voir, qu'avons-nous ici ?
I take a peek, now let me see, what do we got here?
Dessine, tombe comme des négros dans une voiture
Draws, fallin' down like niggas in a drive-by
Je suis monté dans ces houes et je leur ai dit "Au revoir"
I got up in them hoes and I told ′em "Bye-bye"
Environ deux semaines plus tard, elle m'a appelé avec des conneries.
About two weeks later, she called me with some bullshit
En parlant de ses règles en retard, devinez ce que j'ai fait
Talkin' 'bout her period late, guess what I did
Cliquez
Click
Non, ça ne pouvait pas être moi, pas moi, non
Naw, it couldn′t be me, not me, no

Hootie Hoo
Hootie Hoo
Big Boi à ma gauche, André à ma droite
Big Boi on my left, André′s on my right
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Big Boi à ma gauche, André à ma droite
Big Boi on my left, André's on my right
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Ouais
Yeah

Euh, eh bien, tu sais qu'on va avoir un blizzard
Uh, well you know we gettin′ blizzard
Parce que nous avons ce gésier de poulet
'Cause we got that chicken gizzard
Dans le donjon et la portée, mais certains d'entre vous, les négros, ne peuvent pas y faire face
In the Dungeon and scope but some of you niggas can′t cope wit' it
Alors, Opie, hip hop, devant, derrière et ça ne s'arrête pas
So, Opie, hip hop, to the front, to the back and it don′t stop
Des rues d'ATL aux bidonvilles de College Park
From the streets of A-T-L to the slums of College Park
Alors, je suis monté sur Martino, c'est Outkast pour l'ère 94
So got on Martino, it's Outkast for the '94 era
Vous avez entendu l'appel du joueur, nous l'amenons à un autre niveau
You heard the player′s call, we takin′ it to another level
Alors, Lujah, Halle, laisse-moi prendre une gorgée de ce Martel
So 'lujah, Halle, let me get a swallow of that Martel
Et tu peux aller en enfer
And you may go to hell

Embarquez avec un nègre d'ATL, du Sud-Ouest, c'est-à-dire
Set sail with a nigga from A-T-L, Southwest that is
C'est ce trou du Sud dans ta poitrine qui est
It′s that Southern cess in yo' chest that is
Un mo' gen pour mon ami qui ne prend pas
One mo′ gen for my friend who don't take
Aucune connerie de la part d'une garce qui pue
No bullshit from no bitch who is stank
Je ne suis pas le sugar daddy qui te paiera
I ain′t the sugar daddy nigga who will pay you
C'est stupide de ta part de penser que je le ferais, mais je vais te le dire.
Silly of you to think that I would, but I will lay you
Comme des bo-los, vous pouvez les jeter
Down like some bo-los, you can throw those
Tête, jusqu'à ma mort, oui, c'est maintenant tes putes fauchées
Head, 'til I'm dead, yes, it′s now yo′ broke hoes
Ne vous méprenez pas, manquer de respect n'est pas mon truc
Don't get me wrong to disrespect is not my shit
Mais si tu tombes dans cette catégorie, alors tu es une garce
But if you fall in this category, then you′re a bitch

Hootie Hoo
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Big Boi est à ma gauche, André est à ma droite
Big Boi's on my left, André′s on my right
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Big Boi est à ma gauche, André est à ma droite
Big Boi's on my left, André′s on my right
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Ouais
Yeah

Hootie Hoo
Hootie Hoo
Big Boi est à ma gauche, André est à ma droite
Big Boi's on my left, André's on that right
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)
Hootie Hoo
Hootie Hoo
Big Boi est à ma gauche, Big Dre est à ma droite
Big Boi′s on my left, big Dre′s on that right
Étroit comme des couloirs, toujours enfumé (Hootie Hoo)
Tight like hallways, smoked out always (Hootie Hoo)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch