Traducir a
Equipe de mogno em ascensão
Mahogany team queens up on the rise
Cuidado, cuidado com as costas, melros não usam disfarce
Be careful, watch your back, blackbirds don′t wear disguise
Como estamos chegando, chegando forte. Camelos muito lentos
How we comin', comin′ hard. camels too slow
Assaltantes fazem qualquer coisa, golpistas ficam com o dinheiro para mostrar (o quê?)
Stick up kids do anything, hustlers keep loot to show (what?)
O jogo está quente, você nunca poderá ser um vencedor
The game is hot you could never be a winner
Acabei de começar um jogo, então sou considerado um iniciante
Just begun a game so considered a beginner
Masada de verdade, essa baixinha aqui está aqui para dizer
Masada for real, this shorty here is here to say
O mogno vira platina depois disso nós apenas apostamos
Mahogany go platinum after after that we just parlay
Eu sou do Bricks, nós damos chutes, tiros altos e lambidas
I'm from the Bricks we get kicks, offa loud gun shot licks
Foda-se pedras e paus, os falastrões ganham cortes
Fuck stones and sticks, loudmouths get nicks
Esta vida é mais eu serei o quadro de avisos, Scarface quer
This life is plus I be the bill-be-board, Scarface want
Italiano, eu sou o verdadeiro McCoy, mano o quê?
Italiano, I'm the real McCoy, nigga what?
Não pode ser brincadeira, já joguei muitos jogos
Can′t be a joke I′ve been through too many games
Os negros riem, mas minha expressão não era a mesma
Niggaz laugh, but my expression wasn't hardly the same
Mostre-me respeito porque é devido, você mantém o medo
Show me respect cause it′s due, you keep the fear
Porque eu vou superar e acreditar que voltarei para você
Cause I'll get over and believe I′ll come back at you
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Ei, agora
Yo, now
Você e seu mano cagam tremulamente
You and your nigga shit shaky
E no momento em que seu coração se sente abatido e quebrado como Achy Breaky
And at the time your heart feel down and broke like Achy Breaky
Nó na garganta, parece uma traqueia, oh idiota
Lump in your throat, feel like a trachea, oh dummy
A dor que está em seu peito já fez seu caminho
The pain that's in your chest done made it′s way
Até a sua barriga, você está bem aberto, você começa a fumar com sua garota
Down to your tummy, you wide open, you start smokin wit ya girl
Ela está falando mal do negão e dizendo que você não precisa deles no seu mundo
She nigga bashin sayin you don't need em in your world
Os negros são todos cachorros? Se os negros são todos cachorros, então como você chama as mulheres?
Niggaz all dogs? If niggaz all dogs, then what you call broads?
Felinos no cio, miando por algumas bolas de lã
Felines in heat, meowin for some yarn balls
Agora você e ouça feito tem que beber
Now you and hear done got to drankin
Ah, agora é realmente uma merda, porque vocês bebem bobagens
Oh now it's really crunk, cause y′all silly drink
E sua garota começou a pensar
And your girl done got to thinkin
Ela está falando: "Garota, você está tão linda"
She talkin bout, "Girl you look so beautiful"
Você diz obrigado por ser legal e tenta mudar de assunto
You say thank you bein nice you try to change the subject
Quer feijão com arroz? Mas ela está de volta para você como um poço
Want some beans and rice? But she′s back at you like a pit
Misturado com um chihuahua, o quanto mais malvado você pode ser?
Mixed with a chihuahua how much meaner can you get?
Não deixe que ela faça o que quer com você, ela vai ter um ataque
Don't let her have her way with you she′s gonna have a fit
Você é a menina dos olhos dela e está prestes a ser mordido
You're the candy apple of her eye and bout to get bit
Aqui está o que você faz
Here′s what you do you
Agarre-a pelo pescoço, jogue-a na parede
Grab her by her neck, throw her on the wall
Diga: "Vadia, nunca me desrespeite, nunca, de jeito nenhum"
Say, "Bitch don't ever disrespect me never not at all"
Estas palavras simples podem fazer parar metade dos aplausos
These simple words can put a pause to half of the applause
Essas leis da bola preta de equilíbrio a todo custo
Them black ball laws of balance at all cost
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
O que está acontecendo, o que está acontecendo? Confira isso
¿Que pasa, que pasa? Check this out
Noites tranquilas como essa, podem virar moda
Quiet nights like this, might twist one for the moda
Na varanda, ganhei um sofá
On the balcony, I got a sofa
Noites como esta são perfeitas para esta mosca espanhola
Nights like this is perfect, for this Spanish Fly
Você pode vir aqui, tem uma coisa que eu quero te mostrar?
Can you come over, somethin, I wanna show ya
Eu te disse uma vez que íamos fazer uma viagem, tocar em você
Told ya once we was gon′ take a trip, touch you
Com meus lábios onde você gosta, é hora, não lute contra isso
With my lips where you like it, it's time, don't fight it
Passeio de cavalinho até o sofá, no micro-ondas
Piggy-back ride to the sofa, in the microwave
Eu tenho seu Stouffer's favorito, lasanha, é quanto custa
I got your favorite Stouffer′s, lasagna, that′s how much
Eu quero você, foda-se as flores
I want ya, fuck flowers
A cerimônia começa com o chuveiro com água
The ceremony starts from the shower with the water
Tenho a filha de alguém na sede do Doutor, relaxando
I got somebody's daughter in the Doctor headquarters, chillin
Prepare-se para esse exercício sexual, ela disse algo em espanhol
Prepare for this sex drillin, she said somethin in Spanish
Me fez sentir másculo, eu e você vamos desaparecer
Got me feelin mannish, me and you fin′ ta vanish
Bem rápido, sinta essa merda, tenho queijo, estou tentando fazer queijo
Real quick, feel this shit, got cheese, tryin to make cheese
Para engravidar você no exterior
To get you pregnant overseas
Talvez faça com que essa seja minha semente
Maybe make sho' that′s my seed
Noites tranquilas como essa, solteiro como eu é solteiro
Quiet nights like this, bachelor like me is single
Falando com você, senhorita bilíngue
Talkin to you Miss Bilingual
Vamos nos misturar na multidão, assistir ao show deles, tomar um pouco de Moet
Let's mingle in the crowd, watch them show, pop some Moet
Tentando te deixar tão molhada, nunca estive na Espanha
Tryin to get you so wet, never been to Spain
Nunca fui manco, tarado, desde que era pequeno
Never been a lame, horny, ever since I been a tiny
Transando com negros com corpos sem idade
Fuckin with niggaz with ageless bodies
Falando comigo, enquanto eu o aperto
Talkin to me, while I squeeze it bare
Deixe-me falar com você enquanto passo meus dedos pelos seus cabelos
Let me talk to you while I run my fingers through your hair
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Sexta à noite, garoto, quebrando a velha escola, garoto, estamos viajando
Friday night boi, breakin the old school out, boi we cruisin
Sobre os negros e as putas, ninguém vai perder
Bout fo′ niggaz and fo' hoes, it ain't gon be nobody losin
Mas eles escolheram
But they choosin
É melhor entrar onde você se encaixa porque é crucial
Better get in where you fit in cause it′s crucial
Estou tentando cortar duas dessas garotas
I′m tryin to cut bout two of them girls
Porque é exatamente com isso que estou acostumado
Cause that just what I'm used to
Quero dizer que o primeiro que olhar na minha direção
I mean that, the first that look my way
Vou ficar bem embalado
Just gon′ get splack packed
Da frente para trás há conhaque
To the front to the back there's Cognac
Minha garganta está queimando como estopa
Got my throat, burnin like burlap
Todo mundo cheezing, sabendo que essas vadias vão cortar como bajuladoras
Everybody cheezin, knowin these hoes gon′ cut like pleasers
Essas prostitutas estão elogiando minha equipe
These hookers they praisin my crew
Como o Reverendo Hodo louvando a Jesus
Like Reverend Hodo be praisin Jesus
O mais fácil era o mais cruel, mas o skeezer era um gorro
The easiest was the meanest, but the skeezer was a beanie
Ela pensou que éramos uns gênios do caralho
She thought we was some motherfuckin genies
Então eu a examinei, como o rei que sou, sem desrespeito
So I checked her, like the king I am, no disrespect intended
Disse a ela e às suas amigas tolas,
Told her, and her silly friends,
"Saiam" antes que se ofendam
"Get out" before they got offended
Fomos para Laquinta, deitando nossas enxadas
To the Laquinta we went, layin them hoes down
Sobre a dica do estilo livre, nossa!
On the freestyle tip, geyeah!
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Mamacita, papadonna
Por favor, señorita, mamacita
Permecito, senorita, mamacita
Mira mira, qual é o seu nome? Maria
Mira mira, what's your name? Maria
Igual a minha tia, da Colômbia
Same as mi tia, de Colombia
Eu não, em Atlanta, Geórgia
I don′t, in Atlanta, Georgia
E você acha que eu não tenho nada para você?
And you don't think I got nuttin for ya?
Você deve estar louco
You must be crazy
Estou aqui tentando alimentar meu bebê
I'm out here tryin to feed my baby
Lil Bre, você não vê? Nossa!
Lil Bre, can′t you see? Sheeyit
Faça mais uma vez, droga!
Do it one more time, sheeyit
