Traducir a
Caroline (Caroline), olha, Caroline
Caroline (Caroline), see, Caroline
Todos os caras diriam que ela é gostosa (gostosa)
All the guys would say she′s mighty fine (mighty fine)
Mas ser gostosa só te levou a lugares na metade do tempo
But mighty fine only got you somewhere half the time
E a outra metade ela deixou você
And the other half either got you
Excluída ou entediada
Cussed out or coming up short
Sim, agora toma essa, agora mesmo que (Mesmo que)
Yeah, now dig this, now even though (even though)
Você precisaria de uma calculadora de ouro pra dividir (dividir)
You'd need a golden calculator to divide (to divide)
O tempo que levou para você olhar pra dentro e perceber
The time it took to look inside and realize
Que caras reais gostam de garotas humildes de verdade, haha, é
That real guys go for real down-to-Mars girls, haha, yeah
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you′d like to think your shit don't stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you'd like to think your shit don′t stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
Caroline,
Caroline (Caroline)
Ela é a razão da palavra "Vadia" (Vadia)
See she′s the reason for the word "Bitch" (bitch)
eu espero que ela esteja acelerando em direção a uma boate
I hope she's speedin′ on the way to the club
Tentando arrumar logo um ator ou cantor ou alguém assim
Tryna hurry up to get to a baller or singer or somebody like that
E tente colocar sua maquiagem olhando pelo espelho e caia, caia
And try to put on her makeup in the mirror and crash, crash
Caia numa vala (só brincando)
Crash into a ditch, just playin'
Ela precisa de uma calculadora de ouro pra dividir (dividir)
She needs a golden calculator to divide (to divide)
O tempo que levou para você olhar pra dentro e perceber
The time it takes to look inside and realize
Que caras reais vão para as garotas de verdade para o Marte, sim
That real guys go for real down-to-Mars girls, yeah
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you′d like to think your shit don't stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you′d like to think your shit don't stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
bem ela tem um belo corpo, mas sua atitude é banal
Well, she's got a hottie′s body but her attitude is potty
Quando eu a conheci em uma festa, ela mal estava sendo impertinente
When I met her at a party, she was hardly acting naughty
Eu disse: "Shawty, você me ligaria?"
I said, "Shawty, would you call me?"
Ela disse: "Desculpe-me, vc tem grana?"
She said, "Pardon me, are you balling?"
Eu disse: "Queria, você parece uma prostituta falando."
I said, "Darling, you sound like a prostitute pausing"
Ah, então você é um daqueles
Oh, so you′re one them freaks
Fique nervoso ao ver um recibo de caixa eletrônico
Get geeked at the sight of an ATM receipt
Mas o jogo acabou, adivinhando nomes ela é fraca
But game been peeped, droppin' names, she′s weak
Enganando essa cadela está perdida, deve me confundir com um otário
Trickin' off this bitch is lost, must take me for a geek
Um jeito de comer rápido, um bom lugar para dormir
A quick way to eat, a neat place to sleep
Um carro alugado por semana, um truque por um trato
A rent-a-car for a week, a trick for a treat
Agora vem querer sexo cru, meu teste de AIDS é negativo
No go on the raw sex, my AIDS test is flawless
Independente, não quero me envolver com advogados
Regardless, we don′t want to get involved with all them lawyers
e juízes em um tribunal
And judges just to hold grudges in a courtroom
Eu queria ver seu sutiã, não me casar com você
I wanna see your support bra, not support you
(Não casar com você, não casar com você)
(Not support you, not support you)
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you'd like to think your shit don′t stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you'd like to think your shit don't stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
Yeah, eu
Yeah, I
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you′d like to think your shit don′t stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
Eu sei que você gosta de pensar que sua merda não fede, mas
I know you'd like to think your shit don′t stank, but
Se aproximando, vê que
Lean a little bit closer, see
Rosas fedem mesmo a cocô
Roses really smell like poo-poo-ooh
É, rosas fedem mesmo a cocô
Yeah, roses really smell like poo-poo-ooh
Melhor voltar a ser vc mesma
Better come back down to Mars
Garota, parte de perseguir carrões
Girl, quit chasing cars
Olha o que acontece quando abaixa o nível
What happens when the dough gets low?
Vadia, você nem é tão bonita, não mesmo, não mesmo, não mesmo
Bitch, you ain't that fine, no way, no way, no way
Melhor voltar a ser vc mesma
Better come back down to Mars
Garota, parte de perseguir carrões
Girl, quit chasing cars
Olha o que acontece quando abaixa o nível
What happens when the dough gets low?
Vadia, você nem é tão bonita, não mesmo, não mesmo, não mesmo
Bitch, you ain′t that fine, no way, no way, no way
vadia louca
Crazy bitch
vadia louca
Crazy bitch
vadia louca
Crazy bitch
vadia louca
Crazy bitch
vadia louca
Crazy bitch
vadia louca
Crazy bitch
vadia louca
Crazy bitch
(Vadia) Vadia louca
(Bitch) crazy bitch
(Vadia estúpida) Vadia louca
(Stupid-ass bitch) crazy bitch
(Puta velha punk) Vadia louca
(Old punk-ass bitch) crazy bitch
(Puta velha idiota) Vadia louca
(Old dumb-ass bitch) crazy bitch
(Vadia puta) Vadia louca
(A bitch's bitch) crazy bitch
(Só uma puta) Vadia louca
(Just a bitch) crazy bitch
(Vadia estúpida) Vadia louca
(Stupid-ass bitch) crazy bitch
(Puta velha punk) Vadia louca
(Old punk-ass bitch) crazy bitch
(Puta velha idiota) Vadia louca
(Old dumb-ass bitch) crazy bitch
(Vadia puta) Vadia louca
(A bitch′s bitch) crazy bitch
(Só uma Puta)
(Just a bitch)
