Traducir a
Un garçon à élever dès son plus jeune âge
A boy to raise at a young age
Aucune aide de sa part, mais elle est en vie
No help from him, but she′s alive
Devenir fort, mais tout seul
To be made strong, but all alone
Ça doit être pénible, mais elle est vivante
Must be a pain, but she's alive
C'était en 1975
The year was 1975
Cette nuit-là, les grillons ont pleuré
That night crickets cried
Ils savaient ce qui se passait
They knew what was going down
Trois filles parcourent une longue route de campagne
Three girls travel a long country road
Et l'une d'entre elles a dit qu'elle pensait qu'il était temps
And one said she thinks it′s time
Ce bébé veut venir maintenant
This baby wants to come right now
Un garçon à élever dès son plus jeune âge
A boy to raise at a young age
Aucune aide de sa part, mais elle est en vie
No help from him, but she's alive
Devenir fort, mais tout seul
To be made strong, but all alone
Ça doit être pénible, mais elle est vivante
Must be a pain, but she's alive
Je me bagarrais pour aller à l'école, je me bagarrais en travaillant la nuit
I was scufflin′ going to school, I was scufflin′ working at night
Et tu sais quoi? je crois vraiment
And you know what? I truly believe
Et c'est pourquoi je dis à beaucoup de parents, de parents célibataires
And that's why I tell a lot of parents, single parents
Ne me dis pas ce que Dieu ne peut pas faire
Don′t tell me what God can't do
Je me suis assuré que tu avais
I made sure you had
Je n'ai jamais eu l'impression que tu devrais être privé de quoi que ce soit
I never felt like you should be deprived of anything
Si un homme ne veut pas s'occuper de son enfant, tu passes à autre chose
If a man didn′t wanna take care of his child, you move on
Et c'est ce que j'ai fait, j'ai continué
And that's what I did, I moved on
Un garçon à élever dès son plus jeune âge
A boy to raise at a young age
Aucune aide de sa part, mais elle est en vie
No help from him, but she′s alive
Devenir fort, mais tout seul
To be made strong, but all alone
Ça doit être pénible, mais elle est vivante
Must be a pain, but she's alive
Un garçon à élever, à un jeune âge
A boy to raise at, at a young age
Aucune aide de sa part, mais elle est en vie
No help from him, but she's alive
Il a toujours voulu être père, mais il n'a jamais pris soin de toi
He always wanted to be a father, but he never took care of you
Il n'a pas d'argent, il n'a rien
He have no money, he have nothing
Comment peux-tu te soucier de quelqu'un
How can you care about somebody
Et vous ne leur accordez jamais leur bien-être?
And you never give the welfare of them?
Un garçon à élever dès son plus jeune âge
A boy to raise at a young age
Aucune aide de sa part, mais elle est en vie
No help from him, but she′s alive
Devenir fort, mais tout seul
To be made strong, but all alone
Ça doit être pénible, mais elle est vivante
Must be a drag, but she′s alive
Un garçon à élever dès son plus jeune âge
A boy to raise at a young age
Aucune aide de sa part, mais elle est en vie
No help from him, but she's alive
Devenir fort, mais tout seul
To be made strong, but all alone
Doit
Must-
Et je savais que je devais suivre cette route par moi-même
And I knew I had to go that road by myself
Elle est vivante
She′s alive
