Traducir a
Oh ouais
Oh, yeah
Oh, oh
Oh, oh
Avez-vous entendu les nouvelles aujourd'hui ?
Have you heard the news today?
On dit qu'une jeune fille de 14 ans attend un bébé.
They say a little 14-year-old little girl had a baby on the way
C'était trop dur à supporter pour son petit esprit.
Too much for her little mind to bear
Et ce genre de nouvelles, sa mère ne peut pas les lui accorder.
And that type of news, to her mama, she cannot spare
Toilet Tisha, putain, tu nous manques
Toilet Tisha, damn, we miss you
Le problème, c'est que Tisha, la toilette, est en cause.
Toilet Tisha is the issue
Tu nous manques, Toilet Tisha
We miss you, Toilet Tisha
Tu nous manques
We miss you
Menacer ? Menacer !
Tisha? Tisha!
Tisha, ma belle, qu'est-ce que tu fais ?
Tisha, girl, what you doing?
Oh mon dieu, oh, Tisha, Tisha !
Oh my god, oh, Tisha, Tisha!
Oh non ! Menacer ! Menacer !
Ah, no! Tisha! Tisha!
Ah non ! Pas mon bébé !
Ah, no! Not my baby!
Ah non ! Je t'aime, non !
Ah, no! I love you, no!
Ah, mon Dieu, ah !
Ah, good Lord, ah!
Ne t'en va pas
Don′t go away
N'ose même pas t'éloigner de moi, ma belle, je peux t'aider.
Don't you dare go away from me, girl, I can help you
Ne t'en va pas
Don′t go away
N'ose même pas partir
Don't you dare leave
Ne t'en va pas
Don't go away
Ce n'est rien
It ain′t a thang
Ne t'en va pas
Don′t go away
Cinq mille cent dix jours, c'est une courte période.
Five thousand, one hundred, ten days is a short period of time
Quatorze ans seulement sur cette précieuse Terre-Mère
A mere 14 years on this precious mother Earth
Vous voyez, Tisha avait des problèmes.
You see, Tisha had issues
Et ses capacités de prise de décision étaient encore à leurs débuts.
And her decision making skills were still in its early stages
Vous voyez de quoi je parle ?
You know what I'm talking about?
Par conséquent, elle ne pouvait pas gérer correctement une bénédiction dans laquelle
Therefore, she could not properly handle a blessing in which
Elle considérait cela comme un obstacle sur son chemin vers l'âge adulte, une pause
She thought to be an obstacle, in her path to adulthood, pause
Tout comme un frère qui fait mille pauses
Just like a brother with a thousand pauses
Devrais-je ? Ne devrais-je pas ? Je ne peux pas, je dois
Should I? Shouldn′t I? I can't, I have to
Maman ne me verra plus jamais de la même façon.
Mama will never see me the same
Papa et Maman, je sais qu'ils auront tous honte de moi.
Daddy and Big Mama, I know all of them gonna be ashamed of me
Ce ne sont que quelques pensées qui lui traversent l'esprit
Are just a few thoughts racing through her cranium
Alors qu'elle est assise sur le siège en porcelaine pâle et froide à l'arrière de la maison
As she sits on top of the pale, cold porcelain seat in the rear of the house
L'impensable est sur le point de devenir réalité, malheureusement sans que l'on s'en aperçoive.
The unthinkable moments away from becoming reality, sadly with no clue
Et aucun moyen d'exprimer ses sentiments à sa mère ou à qui que ce soit d'autre dans sa vie
And no way of expressing her feelings to her mama or anybody else in her life
Tisha était arrivée à la croisée des chemins, et maintenant elle devait choisir.
Tisha done came to the crossroads, and now she got to choose
Fatalité
Fatality
Fatalité
Fatality
Fatalité
Fatality
Fatalité
Fatality
