When I Look in Your Eyes traducción al Francés

OutKast

Traducir a

Hé...
Hey...

Euh huh...
Uh huh...

Bon, d'accord...
Well all right...

Comment allez-vous ? Oui, madame... vous avez l'air en pleine forme...
How y′all doin? Yes ma'am... lookin′ mighty fine...

J'ai fait le tour du monde,
I've been around the world,
J'ai vu tellement de jolies filles,
Seen so many pretty girls,
Mais je suis toujours bouleversé quand je regarde dans tes yeux...
But i still get overwhelmed, when I look in your eyes...

Je suis allé du Maine en Espagne,
Been from Maine to Spaine,
Mais tout semble pareil,
But everything seems the same,
Mais je ne ressens un changement que lorsque je regarde dans tes yeux...
But I only feel a change, when I look in your eyes...

Je sais que tu es de la classe supérieure,
I know you're upper class,
Je sais que tu as des chattes,
I know you got pussaz,
Tous les hommes veulent t'embrasser... (halètement)
Every man wanna kiss your... (gasp)
et moi aussi,
and I do, too,

Parfois, je ne suis qu'un clown,
Sometimes I′m just a clown,
Et tout le monde me rabaisse,
And everybody puts me down,
Je suppose que je changerai d'avis quand je te regarderai dans les yeux...
I guess I′ll come around, when I look in your eyes...

Dis-moi ce qu'un homme doit faire ?
Tell me what's a man to do?
Pour me rapprocher de toi ?
To get close to you?
Je ne suis qu'un imbécile solitaire, quand je te regarde dans les yeux...
I′m just a lonely fool, when I look in your eyes...

Ne me dis pas non cette fois,
Don't tell me no this time,
Si tu le fais, ça va me faire perdre la tête.
If you do, it will blow my mind,
Avez-vous déjà vu un homme adulte pleurer ?
Have you ever seen a grown man cry?
C'est une chose horrible...
Its an awful thang...

Je suppose qu'il est temps de dire au revoir,
I guess its time to say good-bye,
Mais je dois faire un autre essai,
But I gotta give it one more try,
Je ne suis satisfait que lorsque je regarde dans tes yeux...
I′m only satisfied, when I look in your eyes...

Oh, s'il te plaît, viens à la maison avec moi,
Oh, Please come home with me,
Oh, tu ne veux pas m'épouser ?
Oh, Don't you wanna marry me?
Je vais même te frotter les pieds, quand ils puent... (Je m'en fiche !)
I′m even gonna rub your feet, when they stink... (I don't care!)

Comment puis-je te laisser tomber ?
How can I let you down?
Je serai toujours là,
I'm always gonna be around,
Je suis tout simplement stupéfait quand je regarde dans tes yeux...
I′m simply astound-ed, when I look in your eyes...

Desarrollado por musixmatch