Latimer’s Mercy traducción al Francés

Ozzy Osbourne

Traducir a

Un autre jour, une autre crise complète
Another day, another full seizure
Une autre pilule, tu t'enfonces plus profondément
Another pill, you spiral down deeper
Une autre coupure par un boucher chirurgical
Another cut by a surgical butcher
C'est juste une façon de prolonger la torture
It′s just a way of prolonging the torture

Je ne dirai pas que je ne sais pas ce que je fais
I won't say I don′t know what I'm doing
Je ne dirai pas que je suis désolé (que je suis désolé)
I won't say that I′m sorry (that I′m sorry)

Je ne peux pas te ramener
I can't bring you back
Je ne peux pas te laisser sans défense (sans défense)
I can′t leave you helpless (helpless)
Je ferai en sorte que la douleur repose en paix (repose en paix)
I'll make the pain rest in peace (rest in peace)
J'éteindrai les lumières
I′ll turn off the lights
Et avale ton dernier souffle (dernier souffle)
And swallow your last breath (last breath)
Alors ferme les yeux, endors-toi (ferme les yeux)
So close your eyes, fall asleep (close your eyes)
Je ne te ferai jamais de mal (de mal)
I'll never hurt you (hurt you)
Je ne te ferai jamais de mal (de mal)
I′ll never hurt you (hurt you)

Le soleil brille en ce nouveau matin mortel
The sun shines on this deadly new morning
Les cloches de l'église sonnent un avertissement précoce
The church bells ring an early warning
Tes yeux brillent quand j'allume le moteur
Your eyes shine as I turn on the motor
Les larmes coulent alors que la miséricorde se rapproche
The tears fall as the mercy gets closer

Je ne dirai pas que je ne sais pas ce que je fais
I won't say I don't know what I′m doing
Je ne dirai pas que je suis désolé (que je suis désolé)
I won′t say that I'm sorry (that I′m sorry)

Je ne peux pas te ramener
I can't bring you back
Je ne peux pas te laisser sans défense (sans défense)
I can′t leave you helpless (helpless)
Je ferai en sorte que la douleur repose en paix (repose en paix)
I'll make the pain rest in peace (rest in peace)
J'éteindrai les lumières
I′ll turn off the lights
Et avale ton dernier souffle (dernier souffle)
And swallow your last breath (last breath)
Alors ferme les yeux, endors-toi (ferme les yeux)
So close your eyes, fall asleep (close your eyes)
Je ne te ferai jamais de mal (de mal)
I'll never hurt you (hurt you)
Je ne te ferai jamais de mal (de mal)
I'll never hurt you (hurt you)

Je ne peux pas te ramener
I can′t bring you back
Je ne peux pas te laisser sans défense (sans défense)
I can′t leave you helpless (helpless)
Je ferai en sorte que la douleur repose en paix (repose en paix)
I'll make the pain rest in peace (rest in peace)
J'éteindrai les lumières
I′ll turn off the lights
Et avale ton dernier souffle (dernier souffle)
And swallow your last breath (last breath)
Alors ferme les yeux, endors-toi (ferme les yeux)
So close your eyes, fall asleep (close your eyes)
Je ne te ferai jamais de mal (de mal)
I'll never hurt you (hurt you)
Je ne te ferai jamais de mal (de mal)
I′ll never hurt you (hurt you)

Desarrollado por musixmatch