Traducir a
Sobre la montaña llévame al otro lado del cielo
Over the mountains, take me across the sky
Algo de mi imaginación, algo muy profundo
Something in my visions, something deep inside
¿A dónde vagué? ¿A dónde crees que fui?
Where did I wander, where do you think I wandered to?
He visto el mágico plano astral de la vida, por el que viajo
I′ve seen life's magic, astral plane I travel through
Me dijeron que esta tierra de sueños es ahora
I heard them tell me that this land of dreams was now
Les conté que había cabalgado sobre estrellas fugaces
I told them I had ridden shooting stars
y dije que les enseñaría como
And said I′d show them how
Una y otra vez traté siempre de huir
Over and over, always tried to get away
Vivía en un ensueño, único lugar que tenía para estar
Living in a daydream, only place I had to stay
La fiebre de la huida me consume durante millas
Fever of a breakout burning in me miles wide
La gente que me rodea habla, de puertas para adentro
People around me talking to the walls inside
Me dijeron que esta tierra de sueños es ahora
I heard them tell me that this land of dreams was now
Les conté que había cabalgado sobre estrellas fugaces
I told them I had ridden shooting stars
y dije que les enseñaría como
And said I'd show them how
No se necesita ninguna astrología, está dentro de ti y de mí
Don't need no astrology, it′s inside of you and me
Tu no necesitas un boleto para volar conmigo
You don′t need a ticket to fly with me
Soy libre, si
I'm free, yeah
Encima y debajo en medio de altibajos
Over and under, in between the ups and downs
La mente sobre una alfombra mágica,va dando vueltas y vueltas
Mind on a carpet, magic ride goes ′round and 'round
Sobre la montaña,que besa nubes incrustadas de plata
Over the mountain, kissing silver inlaid clouds
Veo mi cuerpo desaparecer entre la multitud
Watching my body disappear into the crowd
No se necesita ninguna astrología, está dentro de ti y de mí
Don′t need no astrology, it's inside of you and me
Tu no necesitas un boleto para volar conmigo
You don′t need a ticket to fly with me
Soy libre, si
I'm free, yeah
