Perry Mason traducción al Francés

Ozzy Osbourne

Traducir a

Sur le chemin du dîner quand il l'a pris par surprise
On his way to dinner when it took him by surprise
Et avec une pression sur la gâchette, il disparaîtrait du jour au lendemain
And with one pull of the trigger he would vanish overnight
Danser au bord de la route, s'accrochant pour la vie chérie
Dancing by the roadside, holding on for dear life
Puis un pistolet venu de nulle part a fait de sa femme une veuve
Then a gun from out of nowhere made a widow of his wife

Cela ne me dérange pas
I don′t mind
Une seule file sur la piste
Single file down the runway
Je me sens bien
Feelin' fine

Et je te verrai mon ami
And I′ll see you my friend
Encore et encore
Over and over again

Qui pouvons-nous obtenir sur l'affaire?
Who can we get on the case?
Nous avons besoin de Perry Mason
We need Perry Mason
Quelqu'un pour vous mettre en place
Someone to put you in place
J'appelle à nouveau Perry Mason
Calling Perry Mason again

Monter des chevaux peints, oh, les enfants, ils adorent ça
Riding painted horses, oh, the kids, they love it so
Vous pouvez le voir sur leurs visages, comment ils aiment que le vent souffle
You can see it on their faces, how they love the wind to blow
M'occuper de mes affaires, comme ma maman a toujours dit
Minding my own business, like my mamma always said
Mais si je n'essaie pas de les aider, ils pourraient se retrouver en première page
But if I don't try to help 'em, they could wind up on the front page

Cela ne me dérange pas
I don′t mind
Dessine la ligne, puis dessine-moi une flèche
Draw the line, then draw me an arrow
Je me sens bien
Feelin′ fine

Alors je te verrai mon ami
Then I'll see you my friend
Encore et encore
Over and over again

Qui pouvons-nous obtenir sur l'affaire?
Who can we get on the case?
Nous avons besoin de Perry Mason
We need Perry Mason
Quelqu'un pour vous mettre en place
someone to put you in place
J'appelle Perry Mason encore, encore
Calling Perry Mason again, again

Réveille-moi quand c'est fini
Wake me when it′s over
Dis-moi que tout va bien
Tell me it's all right
Continue juste à parler bébé
Just keep on talking baby
J'ai fait ça toute la nuit
I′ve been doing this all night

Combien m'as-tu donné ?
How much did you give me?
Dis-moi que tout ira bien
Tell me it'll be all right

Alors je te verrai mon ami
Then I′ll see you my friend
Encore et encore
Over and over again

Qui pouvons-nous obtenir sur l'affaire?
Who can we get on the case?
Nous avons besoin de Perry Mason
We need Perry Mason
Quelqu'un pour vous mettre en place
someone to put you in place
J'appelle à nouveau Perry Mason
Calling Perry Mason again
Encore, encore, encore
again, again, again

Desarrollado por musixmatch