Tomorrow traducción al Portugués

Ozzy Osbourne

Traducir a

Você já leu a mensagem?
Have you read the message?
O escrito na parede
The writing on the wall
Poderia ser a resposta
Could it be the answer
A resposta para tudo isso
The answer to it all

O que anda acontecendo lá no céu?
What′s going down in Heaven
Eu estou brincando com a sua cabeça
I'm playing with your head
Não acredite neles quando eles falam com você
Don′t believe it when they tell you
"Seria melhor você morrer"
"You'd be better off dead"

Vivendo no trovão
Living in the thunder
Me deixando louco
Driving me insane
Eu posso ter uma testemunha
Can I get a witness
Para levar a dor embora?
To take away the pain?

Caminhando sobre a água
Walking on the water
Indo rapidamente a lugar nenhum
Going nowhere fast
Sentindo como se estivesse caminhando descalço sobre vidro quebrado
Feeling like I'm walking with no shoes on broken glass

Você entende
You know it
Você não tem que deixar as luzes acesas
You don′t have to leave the lights on
Eu já estou acostumado a ser cego
I′m so used to being blind
Sem mais despedidas ou passados
No more goodbyes or yesterdays
Então é isso, eu te vejo amanhã
So it's, I′ll see you tomorrow
Eu te vejo amanhã
I'll see you tomorrow

Bem vindo ao show de abertura
Welcome to the sideshow
Eu vou direto ao assunto
I′ll cut it to the chase
Sim, eu posso te ouvir pensando
Yeah, I can hear you thinking
Que vamos pôr tudo a perder
It's going all to waste

Eu não quero te ofender
I don′t mean to offend you
Quando eu olho em seus olhos
When I look you in the eyes
O que é toda estão comoção?
What's all this commotion?
Ela me deixa mistificado
It leaves me mystified

Perseguindo todos os arco-íris
Chasing all the rainbows
Que estão caindo do céu
Falling from the sky
Eu sei que suas intenções
I know your intentions
São todas um monte de mentiras
Are all a bunch of lies

Eu estou perdendo a paciência
I'm running out of patience
Saindo dos trilhos
Falling off track
É melhor você começar a se preocupar, porque eu posso não voltar
You better start to worry, ′cause I may not make it back

Tudo bem agora
All right now
Você não tem que deixar as luzes acesas
You don′t have to leave the lights on
Eu já estou acostumado a ser cego
I'm so used to being blind
Uma boa razão para me afastar
One good reason to blow me away
Então é isso, eu te vejo amanhã
So it′s, I'll see you tomorrow
Eu te vejo amanhã
I′ll see you tomorrow

(Pode esperar até amanhã?)
(Can wait till tomorrow?)
(Porque o amanhã nunca chega...)
('Cause tomorrow never comes...)
Eu nunca matei ninguém
I never killed anybody
Foi a arma! Hahahahaha!
It was the gun! Hahahahaha!

Morando numa casa grande
Living in the big house
Morrendo pelo corrimão
Dying by the rail
Se eu quisesse sua opinião
If I wanted your opinion
Eu te chamaria no inferno
I′d call you up in Hell

Poderia ser o carteiro
Could that be the mailman
Batendo na porta
Knockin' at the door
Ou apenas um qualquer sem importância finalmente igualando o placar
Or just another lightweight finally evening the score

Você entende
You know it
Você não tem que deixar as luzes acesas
You don't have to leave the lights on
Eu já estou acostumado a ser cego
I′m so used to being blind
Sem mais despedidas ou passados
No more goodbyes or yesterdays
Então é isso, eu te vejo amanhã
So it′s, I'll see you tomorrow
Sem mais motivos para me afastar
No more reasons to blow you away
Então é isso, eu te vejo amanhã
So it′s, I'll see you tomorrow

Desarrollado por musixmatch