Roaring 20s traducción al Francés

Panic! at the Disco

Traducir a

Broadway est noir comme un gouffre.
Broadway is black like a sinkhole
Tout le monde s'est précipité vers la banlieue.
Everyone raced to the suburbs
Et je suis sur le toit avec des inconnus curieux.
And I′m on the rooftop with curious strangers
C'est l'été le plus étrange qui soit.
This is the oddest of summers

Peut-être que je prendrai des médicaments, peut-être que je m'enivrerai.
Maybe I'll medicate, maybe inebriate
Situations étranges, je deviens anxieuse
Strange situations, I get anxious
Peut-être que je sourirai un peu, peut-être le contraire.
Maybe I′ll smile a bit, maybe the opposite
Mais priez pour qu'ils ne me traitent pas d'ingrat
But pray that they don't call me thankless

Mon cœur révélateur est un marteau dans ma poitrine
My Tell-Tale Heart's a hammer in my chest
Coupez-moi un garrot en soie
Cut me a silk tie tourniquet

Ce sont mes années 20 rugissantes !
This is my roaring, roaring 20s
Je ne me reconnais même pas.
I don′t even know me
Roule-moi comme un joint parce que je veux rentrer chez moi
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home
Roule-moi comme un joint parce que je veux rentrer chez moi
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home

Mes années 20 rugissantes
My roaring, roaring 20s
Je ne me reconnais même pas.
I don′t even know me
Roule-moi comme un joint parce que je veux rentrer chez moi
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme un joint parce que je veux, je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt ′cause I wanna, I wanna go home

Oscars, Emmys et Grammys
Oscars and Emmys and Grammys
Ici, chacun est un trophée
Everyone here is a trophy
Et je sirote du bourbon
And I'm sipping bourbon
L'avenir est incertain
The future′s uncertain
Le passé sur le trottoir en dessous de moi
The past on the pavement below me

Peut-être que je progresserai, peut-être que je suis de second ordre.
Maybe I'll elevate, maybe I'm second rate
Je suis donc totalement inconsciente de ma situation.
So unaware of my status
Peut-être suis-je trop heureux, peut-être suis-je paranoïaque.
Maybe I′m overjoyed, maybe I′m paranoid
Me concevoir en camisole de force
Designer me up in straight jackets

Mon cœur révélateur est un marteau dans ma poitrine
My Tell-Tale Heart's a hammer in my chest
Coupez-moi un garrot en soie
Cut me a silk tie tourniquet

Ce sont mes années 20 rugissantes !
This is my roaring, roaring 20s
Je ne me reconnais même pas.
I don′t even know me
Roule-moi comme un joint parce que je veux rentrer chez moi
Roll me like a blunt 'cause I wanna go home
Roule-moi comme un joint parce que je veux rentrer chez moi
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home

Mes années 20 rugissantes
My roaring, roaring 20s
Je ne me reconnais même pas.
I don't even know me
Roule-moi comme un joint parce que je veux rentrer chez moi
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home
Roule-moi comme un joint parce que je veux, je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt 'cause I wanna, I wanna go home

Les hallucinations signifient simplement que votre cerveau est en feu.
Hallucinations only mean that your brain is on fire
Si c'est Sa Majesté des mouches qui me trotte dans la tête ce soir, c'est que j'ai Le Seigneur des mouches en tête.
If it's "Lord of the Flies" in my mind tonight
Je ne sais pas si je survivrai.
I don′t know if I will survive
Allumez vos briquets si vous êtes d'accord.
Lighters up if you′re feeling me
Fondu au noir si tu n'es pas à moi
Fade to black if you're not mine
Parce que j'ai juste besoin d'un signe ou d'un signal à l'intérieur.
′Cause I just need a sign or a signal inside

Ce sont mes années 20 rugissantes !
This is my roaring, roaring 20s
Je ne me reconnais même pas.
I don't even know me
Roule-moi un joint parce que j'ai envie de rentrer chez moi
Roll me a blunt ′cause I wanna go home
Roule-moi un, roule-moi un joint
Roll me a, roll me a blunt

Ce sont mes années 20 rugissantes !
This is my roaring, roaring 20s
Je ne me reconnais même pas.
I don't even know me
Roule-moi comme un joint parce que je veux rentrer chez moi
Roll me like a blunt ′cause I wanna go home
Roule-moi comme un joint parce que je veux, je veux rentrer à la maison
Roll me like a blunt 'cause I wanna, I wanna go home

Oh-woah
Oh-woah
Oh-woah
Oh-woah
Je veux rentrer chez moi
I wanna go home

Desarrollado por musixmatch