Traducir a
Glissant un sourire à l'évènement parfait
Placing a smile at the perfect event
Remerciant ta peau avec le côté de ma main
Gracing your skin with the side of my hand
Si jamais je pars je pourrais apprendre à te manquer
If I ever leave I could learn to miss you
Mais le garçon sentimental est mon nom d'auteur
But sentimental boy is my nom de plume
Laisse-moi te sauver, tiens cette corde
Let me save you, hold this rope
Je pourrais ne jamais dormir ce soir (ne jamais dormir ce soir)
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Du moment que tu brûles toujours aussi intensément
As long as you′re still burning bright
Si je pouvais échanger mes erreurs contre des moutons
If I could trade mistakes for sheep
Compte-moi avant de dormir
Count me awake before you sleep
Je resterais éveillé jusqu'à ce que j'échange mes erreurs
I'll stay awake till I trade my mistakes
Où qu'elles disparaissent
Or they fade away
Je me sens en détresse dans ce corps
I feel marooned in this body
Désertés, mes organes peuvent faire sans moi
Deserted, my organs can go on without me
Si tu ne peux pas faire voler ces ailes
You can′t fly these wings
Tu ne peux pas dormir dans cette boîte avec moi
You can't sleep in this box with me
Laisse-moi te sauver, tiens cette corde
Let me save you, hold this rope
Je pourrais ne jamais dormir ce soir (ne jamais dormir ce soir)
I may never sleep tonight (never sleep tonight)
Du moment que tu brûles toujours aussi intensément
As long as you're still burning bright
Si je pouvais échanger mes erreurs contre des moutons
If I could trade mistakes for sheep
Compte-moi avant de dormir
Count me awake before you sleep
Je resterais éveillé jusqu'à ce que j'échange mes erreurs
I′ll stay awake till I trade my mistakes
Où qu'elles disparaissent
Or they fade away
Laisse-moi te sauver, tiens cette corde
Don′t let me save you, hold this rope
Et puis je te tirerai
Then I'll pull you in
Parce que je suis une ancre, sauve-là
′Cause I am an anchor, save her
Ou, sens-la couler
Or feel it sinking in
Laisse-moi te sauver, tiens cette corde
Let me save you, hold this rope
Je suis une ancre qui coule (whoa-oh-oh-oh)
I am an anchor sinking (whoa-oh-oh-oh)
Je pourrais ne jamais dormir ce soir
I may never sleep tonight
Du moment que tu brûles toujours aussi intensément
As long as you're still burning bright
Si je pouvais échanger mes erreurs contre des moutons
If I could trade mistakes for sheep
Compte-moi avant de dormir
Count me awake before you sleep
Je resterais éveillé jusqu'à ce que j'échange mes erreurs
I′ll stay awake till I trade my mistakes
Où qu'elles disparaissent
Or they fade away
