Traducir a
Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten
Dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um
Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
Uau-oh (cinco, quatro, três, dois, um)
Whoa-oh (five, four, three, two, one)
Uau-oh
Whoa-oh
Uau-oh (cinco, quatro, três, dois, um)
Whoa-oh (five, four, three, two, one)
Uau-oh
Whoa-oh
Ah, se você soubesse o que estamos fazendo
Oh, if you only knew what we′ve been up to
Eu garanto que você guardaria secreto
I guarantee you'd keep it secret
Então me dê agora, estamos perdidos em um sonho agora
So give it to me now, we′re lost in a dream now
Faça isso (cinco, quatro, três, dois) mais uma vez
Do it (five, four, three, two) one more time
Nas luzes de Vegas
In the Vegas lights
Onde os vilões passam o fim de semana, o fundo do poço
Where villains spend the weekend, the deep end
Nós estamos nadando com tubarões até nos afogarmos
We're swimming with the sharks until we drown
As luzes de Vegas
The Vegas lights
As mentiras e afetações, sensação
The lies and affectations, sensation
Nós estamos ganhando até que as cortinas caiam
We're winning ′til the curtain′s coming down
Não é tão, não é tão perfeito
Ain't it so, ain′t it so perfect?
Nossas mentes cínicas vão fazer com que valha totalmente a pena
Our cynical minds will make it totally worth it
Então me dê agora, estamos perdidos em um sonho agora
So give it to me now, we're lost in a dream now
Faça isso (cinco, quatro, três, dois) mais uma vez
Do it (five, four, three, two) one more time
Nas luzes de Vegas
In the Vegas lights
Onde os vilões passam o fim de semana, o fundo do poço
Where villains spend the weekend, the deep end
Nós estamos nadando com tubarões até nos afogarmos
We′re swimming with the sharks until we drown
As luzes de Vegas
The Vegas lights
As mentiras e afetações, sensação
The lies and affectations, sensation
Nós estamos ganhando até que as cortinas caiam
We're winning ′til the curtain's coming down
Uau-oh (cinco, quatro, três, dois, um)
Whoa-oh (five, four, three, two, one)
Uau-oh
Whoa-oh
Uau-oh (cinco, quatro, três, dois, um)
Whoa-oh (five, four, three, two, one)
Uau-oh
Whoa-oh
E nós não estamos todos aqui sem razão nenhuma
And we're all not here for nothing
E nós estamos fartos de ter uma boa aparência
And we′re bored with looking good
Nós precisamos começar algo
We gotta be starting something
Você mudaria se pudesse? (E não estamos aqui à toa)
Would you change it if you could? (And we′re all not here for nothing)
Você mudaria se pudesse? (E estamos entediados de parecer bons)
Would you change it if you could? (And we're bored with looking good)
Você mudaria se pudesse? (Temos que começar alguma coisa)
Would you change it if you could? (We gotta be starting something)
Você mudaria se pudéssemos? (Você mudaria se pudesse?)
Would you change it if you could? (Would you change it if you could?)
Nas luzes de Vegas
In the Vegas lights
Onde os vilões passam o fim de semana, o fundo do poço
Where villains spend the weekend, the deep end
Nós estamos nadando com tubarões até nos afogarmos
We′re swimming with the sharks until we drown
As luzes de Vegas
The Vegas lights
As mentiras e afetações, sensação
The lies and affectations, sensation
Nós estamos ganhando até que as cortinas caiam
We're winning ′til the curtain's coming down
Nas luzes de Vegas
In the Vegas lights
Onde os vilões passam o fim de semana, o fundo do poço
Where villains spend the weekend, the deep end
Nós estamos nadando com tubarões até nos afogarmos
We′re swimming with the sharks until we drown
As luzes de Vegas
The Vegas lights
As mentiras e afetações, sensação
The lies and affectations, sensation
Nós estamos ganhando até que as cortinas caiam
We're winning 'til the curtain′s coming down
Uau-oh (cinco, quatro, três, dois, um)
Whoa-oh (five, four, three, two, one)
Nós estamos nadando com tubarões até nos afogarmos
(Whoa-oh) we′re swimming with the sharks until we drown
Uau-oh (cinco, quatro, três, dois, um)
Whoa-oh (five, four, three, two, one)
Nós estamos ganhando até que as cortinas caiam
(Whoa-oh) we're winning ′til the curtain's coming down
