Traducir a
Certains ont compris le jazz
Certi capivano il jazz
l'argenterie a disparu...
L′argenteria spariva
voleurs de stars et de jazz
Ladri di stelle e di jazz
c'est comme ça que nous étions, c'est comme ça que nous étions
Così eravamo noi, così eravamo noi
Peu de gens ont compris le jazz
Pochi capivano il jazz
trop de faux liens...
Troppe cravatte sbagliate
garçons de singe de jazz
Ragazzi scimmia del jazz
c'est comme ça que nous étions, c'est comme ça que nous étions
Così eravamo noi, così eravamo noi
Sous les étoiles du jazz,
Sotto le stelle del jazz
mais combien de nuit s'est écoulée...
Ma quanta notte è passata
Marisa, réveille-moi, serre-moi dans tes bras
Marisa, svegliami, abbracciami
c'était un rêve très fort...
È stato un sogno fortissimo
Les femmes détestaient le jazz
Le donne odiavano il jazz
"on ne comprend pas pourquoi"
Non si capisce il motivo
Sous les étoiles du jazz,
Sotto le stelle del jazz
un homme-singe marche,
Un uomo scimmia cammina
ou peut-être qu'il danse, qui sait
O forse balla, chissà
Deux mille énigmes du jazz
Duemila enigmi nel jazz
ah, je ne comprends pas pourquoi...
Ah, non si capisce il motivo
dans un temps composé d'instants
Nel tempo fatto di attimi
et des semaines énigmatiques...
E settimane enigmistiche
Sous la lune du jazz...
Sotto la luna del jazz
Et maintenant, me voici, jazz
And now here me jazz
Je murmure : Je t'aime
I whisper, "I love you"
Je murmure : Je t'aime
I whisper, "I love you"
Oui Monsieur
Yes, sir
