Black Clouds traducción al Francés

Papa Roach

Traducir a

Ça me rend fou
This is making me crazy
Ces nuages noirs qui me suivent
These black clouds following me
Alors je cherche des signes de lumière, mais rarement je les vois
So I look for signs of light, but rarely I see them

Je retourne à mon abri et je rampe dans une bouteille
I return to my shelter and I crawl in a bottle
Je perds ma volonté pour cela, tellement émotionnel
I′m losing my will for this, so over-emotional
Des nuages noirs, ils pleuvent, mais ne peuvent tuer le soleil
Black clouds, they rain down, but they can't kill the sun

Confessions de dépression, Cette vie je ne fais que spéculer
Confession of depression, this life I′m second guessing
Comme des cendres aux cendres, j'ai toujours l'impression de tomber
Like ashes to ashes, I always seem to fall down
J'en ai marre de fuir, c'est le moment d'affronter les démons
I'm tired of running, it's time to face my demons
Confessions de dépression, Cette vie je ne fais que spéculer
Confession of depression, this life I′m second guessing

Mes émotions se prennent d'assaut
My emotions are storming
Et les larmes tombe comme la pluie
And tears fall just like rain
La douleur frappe comme l'éclair, le désespoir devient mon ami
Pain strikes like lightning, despair is becoming my friend

Je retourne à mon abri et je rampe dans une bouteille
I return to my shelter and I crawl in a bottle
Je perds ma volonté pour cela, tellement émotionnel
I′m losing my will for this, so over-emotional
Des nuages noirs, ils pleuvent, mais ne peuvent tuer le soleil
Black clouds, they rain down, but they can't kill the sun
Le Soleil
The Sun

Confessions de dépression, Cette vie je ne fais que spéculer
Confession of depression, this life I′m second guessing
Comme des cendres aux cendres, j'ai toujours l'impression de tomber
Like ashes to ashes, I always seem to fall down
J'en ai marre de fuir, c'est le moment d'affronter les démons
I'm tired of running, it′s time to face my demons
Confessions de dépression, Cette vie je ne fais que spéculer
Confession of depression, this life I'm second guessing

Des nuages noirs, ils pleuvent, mais ne peuvent tuer le soleil
Black clouds, they rain down, but they can′t kill the sun...
Interne.
Inside

Toujours à la recherche de signes de vie
Still looking for signs of life
Ces nuages noirs continuent de me suivre !
These black clouds keep following me!

Je retourne à mon abri et je rampe dans une bouteille
I return to my shelter and I crawl in a bottle
Des nuages noirs, ils pleuvent, mais ne peuvent tuer le soleil
Black clouds, they rain down, but they can't kill the sun

Confessions de dépression, Cette vie je ne fais que spéculer
Confession of depression, this life I'm second guessing
Comme des cendres aux cendres, j'ai toujours l'impression de tomber
Like ashes to ashes, I always seem to fall down
Je me pousse à un point d'autodestruction
I′m pushing myself to a point of self destruction
Confessions de dépression, Cette vie je ne fais que spéculer
Confession of depression, this life I′m second guessing
J'en ai marre de fuir, c'est le moment d'affronter les démons
I'm tired of running, it′s time to face my demons
Confessions de dépression, Cette vie je ne fais que spéculer
Confession of depression, this life I'm second guessing

Des nuages noirs, ils pleuvent, mais ne peuvent tuer le soleil
Black clouds, they rain down, but they can′t kill the sun...
Interne.
Inside.

Desarrollado por musixmatch