Traducir a
Oh, fais attention
Oh, watch out
Que faudra-t-il pour le mettre dans votre tête?
What will it take to get it into your head?
Tu le veux
You want it
Une rue peinte en sang, un climat d'effroi
A street painted blood, a climate of dread
Tu le veux, ouais, tu veux tout
You want it, yeah, you want it all
Peur pour les fidèles, feu, attise la rage
Fear for the faithful, fire, fuel the rage
La foi en vos bénéfices, c'est tout
Faith in your profits, it′s all
La haine de la chaire, l'acide sous la pluie
Hate from the pulpit, acid in the rain
Du sang sur l'autel, tout n'est que peur, feu et foi
Blood on the altar, it's all fear, fire and faith
Que faudra-t-il pour dissiper le brouillard de votre vue ?
What will it take to clear the fog from your sight?
Tu le veux
You want it
Le prisme du profit déforme l'esprit le plus pur
The prism of profit warps the purest of mind
Tu le veux, oh, tu veux tout
You want it, oh, you want it all
Peur pour les fidèles, feu, attise la rage
Fear for the faithful, fire, fuel the rage
La foi en vos bénéfices, c'est tout
Faith in your profits, it′s all
La haine de la chaire, l'acide sous la pluie
Hate from the pulpit, acid in the rain
Du sang sur l'autel, c'est tout
Blood on the altar, it's all
Peur, feu et foi
Fear, fire and faith
Peur, feu et foi
Fear, fire and faith
C'est toujours le même mantra triste
It's all the same sad mantra
Mais je ne le ferai pas, je refuse, je refuse de le répéter
But I won′t, I refuse, I refuse to repeat it
Impérial hérétique, oh
Imperial heretic, oh
Parce que tu veux tout
′Cause you want it all
Tu veux tout
You want it all
Oh, peur pour les fidèles, feu, attise la rage
Oh, fear for the faithful, fire, fuel the rage
La foi en vos bénéfices, c'est tout
Faith in your profits, it's all
La haine de la chaire, l'acide sous la pluie
Hate from the pulpit, acid in the rain
Du sang sur l'autel, c'est tout
Blood on the altar, it′s all
Peur, feu et foi
Fear, fire and faith
