Traducir a
Consumé, je sens la rage grandir en moi
Consumed, I feel the rage growing inside me
Une peur que je ne peux contenir
A fear I cannot contain
En guerre contre un ennemi qui ne se repose pas, qui ne cédera jamais
At war with an enemy who does not rest, who will never relent
Cette ville, ces catacombes sans vie
This city, these lifeless catacombs
Ils sont devenus nos tombeaux
Our tombs they have become
Enterré vivant à la naissance
Buried alive at birth
Ne jamais revenir, revenir
Never to return, to return
Enchaîné aux masses
Chained to the masses
Piégé et entraîné par des esprits vicieux
Trapped and trained by vicious minds
Je les laisse déchirer, déchirer tout ce qui est à l'intérieur
I let them tear, tear away everything inside
Enlève-moi mon humanité
Strip away my humanity
Fracturer mon identité
Fracture my identity
Sacrifier mon intégrité
Sacrifice my integrity
Juste des corps à travers les dents de la moissonneuse-batteuse
Just bodies through the teeth of the combine
Juste des corps à travers les dents de la moissonneuse-batteuse, ouais
Just bodies through the teeth of the combine, yeah
En guerre contre un ennemi qui ne se repose pas, qui ne cédera jamais
At war with an enemy who does not rest, who will never relent
En guerre contre un ennemi qui ne se repose pas, qui ne...
At war with an enemy who does not rest, who′ll never...
Nous passons nos vies en somnambules
Sleepwalk our lives away
À la recherche de tombes peu profondes
In search of shallow graves
Nous passons nos vies en somnambules
Sleepwalk our lives away
Âmes perdues
Lost souls
Perdu
Lost
Juste des corps à travers les dents de la moissonneuse-batteuse
(Just bodies through the teeth of the combine)
Juste des corps à travers les dents de la moissonneuse-batteuse
(Just bodies through the teeth of the combine)
Juste des corps à travers les dents de la moissonneuse-batteuse
Just bodies through the teeth of the combine
Juste des corps à travers les dents
Just bodies through the teeth
Consumé, je sens la rage grandir en moi
Consumed, I feel the rage growing inside me
Je ne contiendrai pas
I will not contain
J'en suis venu à remettre en question chaque vérité que je connais
I have come to question every truth I know
Pas un pas de plus
Not one more step
Au nom du progrès
In the name of progress
Au nom de l'ambition aveugle
In the name of blind ambition
Pas un pas de plus
Not one more step
Au nom du progrès
In the name of progress
Au nom de l'ambition aveugle
In the name of blind ambition
Comment suis-je censé me sentir ?
How the fuck am I supposed to feel
Quand tout ce que je connais est brisé à mes pieds ?
When everything I know lies broken at my feet?
