Traducir a
Everything happened and maybe
Pasó de todo y quizás
I didn't have time to think about what would come next
No me dio tiempo a pensar lo que vendría después
I had learned to play
Había aprendido a jugar
To transmit with your voice what is behind the skin
A transmitir con la voz lo que hay detrás de la piel
That girl grew up
Aquella niña creció
And here I find myself standing in front of who accompanied me
Y aquí me encuentro de pie frente a quien me acompañó
Who taught me to be faithful
Quien me enseñó que ser fiel
Who widened my heart a few years later
Quien me ensanchó el corazón algunos años después
And even though the light went out, you turned it back on
Y aunque la luz se apagó, tú la volviste a encender
I don't know how to thank
No sé cómo agradecer
It doesn't fit in a song
No cabe en una canción
What I can love you
Lo que te puedo querer
Thank you 30 times for making this world a better place
30 veces gracias por hacerme de este mundo un lugar mejor
30 are the dreams that we still have hidden in our hearts
30 son los sueños que aún nos quedan escondidos en el corazón
30 are the years we still have left until the curtain finally comes down
30 son los años que aún nos quedan hasta que el fin se baje el talón
30 were left behind
30 quedaron atrás
And we still have the best
Y aún nos queda lo mejor
Everything happened and maybe
Pasó de todo y tal vez
Without knowing very well why, we were weaving a network
Sin saber muy bien por qué, fuimos tejiendo una red
We look at the same sea, the same sunset
Miramos el mismo mar, la misma puesta de sol
And we cry at the same time
Y lloramos a la vez
That's what living is all about
De eso se trata vivir
Roses and thorns you see, on the way I found
Rosas y espinas, ya ves, en el camino encontré
It doesn't fit in a song
No cabe en una canción
What I can love you
Lo que te puedo querer
Thank you 30 times for making this world a better place
30 veces gracias por hacerme de este mundo un lugar mejor
30 are the dreams that we still have hidden in our hearts
30 son los sueños que aún nos quedan escondidos en el corazón
30 are the years we still have left until the curtain finally comes down
30 son los años que aún nos quedan hasta que al fin se baje el telón
30 were left behind
30 quedaron atrás
And we still have the best
Y aún nos queda lo mejor
30 are the years we still have left until the curtain finally comes down
30 son los años que aún nos quedan hasta que al fin se baje el talón
30 were left behind
30 quedaron atrás
And we still have the best
Y aún nos queda lo mejor
Everything happened and maybe
Pasó de todo y quizás
I didn't have time to think about what would come next
No me dio tiempo a pensar lo que vendría después
