Traducir a
Quand tout semble perdu
Cuando todo ya parece estar perdido
Quand vous avez le sentiment qu'il n'y a pas de solution
Cuando sientes que no hay solución
Vous avez l'impression qu'il n'y a pas de solution.
Sientes que no hay solución
Quand tu abandonnes tous tes rêves
Cuando das todos tus sueños por vencidos
Quand on chérit tant son cœur
Cuando abrigas tanto el corazón
Tu réchauffes tellement le cœur
Abrigas tanto el corazón
Quelqu'un s'avance et traverse le chemin
Alguien va y se cruza en el camino
Quelqu'un vient et embrasse votre âme avec sa voix
Alguien va y te abraza el alma con su voz
Cela te rappelle que tu étais un combattant
Te recuerda que tú fuiste un luchador
Tu reviens à la vie
Vuelves a la vida
Ce qui ne te tue pas aujourd'hui te rendra plus fort
Lo que no te mata hoy te hará más fuerte
Ce qui ne peut te vaincre finira par ouvrir ton cœur.
Lo que no puede contigo va y te abre el corazón
Et laissez entrer le soleil
Y deja entrar el sol
Ces blessures sont celles de la guerre, elles sont celles de l'amour.
Las heridas son de guerra, son de amor
Tu reviens à la vie
Vuelves a la vida
Ce qui ne te tue pas dure éternellement.
Lo que no te mata dura en ti por siempre
Ce qui ne peut te vaincre touche ton cœur.
Lo que no puede contigo va y mueve el corazón
Et laissez entrer le soleil
Y deja entrar el sol
Les blessures appartiennent au survivant.
Las heridas son de quien sobrevivió
Quand plus rien ne semble avoir de sens.
Cuando nada ya parece hallar sentido
Quand tu pleures la même chanson
Cuando lloras la misma canción
Tu pleures la même chanson
Lloras la misma canción
Quand on ne se reconnaît plus qui on était.
Cuando ya ni reconoces quien has sido
Quand on pense que tout est une erreur
Cuando crees que todo es un error
Tu as l'impression d'être une erreur.
Sientes que eres un error
Quelqu'un s'avance et traverse le chemin
Alguien va y se cruza en el camino
Quelqu'un arrive et vous donne la meilleure leçon.
Alguien va y te enseña la mejor lección
Cela fait deux jours et l'un d'eux est déjà passé.
Que estos son dos días y uno ya pasó
Tu reviens à la vie
Vuelves a la vida
Ce qui ne te tue pas aujourd'hui te rendra plus fort
Lo que no te mata hoy te hará más fuerte
Ce qui ne peut te vaincre finira par ouvrir ton cœur.
Lo que no puede contigo va y te abre el corazón
Et laissez entrer le soleil
Y deja entrar el sol
Ces blessures sont celles de la guerre, elles sont celles de l'amour.
Las heridas son de guerra, son de amor
Tu reviens à la vie
Vuelves a la vida
Ce qui ne te tue pas dure éternellement.
Lo que no te mata dura en ti por siempre
Ce qui ne peut te vaincre touche ton cœur.
Lo que no puede contigo va y mueve el corazón
Et laissez entrer le soleil
Y deja entrar el sol
Les blessures appartiennent au survivant.
Las heridas son de quien sobrevivió
Personne n'a jamais promis que la marche serait facile.
Nadie prometió jamás que fuera fácil caminar
Personne n'a jamais promis que vous progresseriez toujours.
Nadie prometió jamás que siempre hay que subir
Ce qui compte, c'est l'engagement à vivre heureux
Lo que importa es el empeño de vivir feliz
Ce qui ne peut te vaincre finira par ouvrir ton cœur.
Lo que no puede contigo va y te abre el corazón
Et laissez entrer le soleil
Y deja entrar el sol
Ces blessures sont celles de la guerre, elles sont celles de l'amour.
Las heridas son de guerra, son de amor
Tu reviens à la vie
Vuelves a la vida
Ce qui ne te tue pas dure éternellement.
Lo que no te mata dura en ti por siempre
Ce qui ne peut te vaincre touche ton cœur.
Lo que no puede contigo va y mueve el corazón
Et laissez entrer le soleil
Y deja entrar el sol
Les blessures appartiennent au survivant.
Las heridas son de quien sobrevivió
Quand tout semble perdu
Cuando todo ya parece estar perdido
Quand vous avez le sentiment qu'il n'y a pas de solution
Cuando sientes que no hay solución
Il y a toujours une solution.
Siempre hay una solución
