Traducir a
In ihren Augen da spiegelt sich die grosse weite Welt
I ihrne ouge da spieglet sich die grossi, wyti wäut
Und es wäre ganz gut gelegt, das sieht übrigens (im Fall) sogar das Himmelszelt
U wär ganz guet luegt, dä gseht imfau sogar ds himuszäut
Sonne, Mond und Sterne, jeder einzelne Planet
Sunne, mond u stärne, jede einzeln planet
Luft und Land und Wasser – ich bin nicht der Einzige, der das sieht
Luft u land u wasser – i bi nid dr einzig wo das gseht
Mariana, du bist meine Grösste
Mariana du bisch mini gröschti
Also Mädchen, Pfinger ab die Rösti
Auso giele, pfingerabdröschti
Sie ist leicht wie ein Blatt im Wind, schaukelt hin und her (hin und her)
Sie isch liecht wie nes blatt im wind, schouklet hin u här (hin u här)
Ihretwegen dreht sich die Erde, als ob (wie wenn) es gar nichts wäre
Ihretwäge dräit sech d ärde wie we gar nüt wär
Sie ist gehaut und sie ist heiter und sie glänzt wie der Morgentau
Sie isch häu u sie isch heiter u sie glänzt wie dr morgetou
Es macht mich fingerfertig, wohl Menge andere finden das auch
Es macht mi figefertig, wüll mänge anger fingt das ou
Mariana, du bist meine Grösste
Mariana du bisch mini gröschti
Also Mädchen, Pfinger ab die Rösti
Auso giele, pfingerabdröschti
Mariana, du bist meine Grösste
Mariana du bisch mini gröschti
Also Mädchen, Pfinger ab die Rösti
Auso giele, pfingerabdröschti
Mariana, du bist meine Grösste
Mariana, (du bisch mini gröschti)
(…)
Mariana
(…)
Mariana du bisch mini gröschti
Mariana, du bist meine Grösste
Auso giele, pfingerabdröschti!
Also Mädchen, Pfinger ab die Rösti
Auso giele
