Traducir a
Eu estava sonhando dentro dos meus sonhos.
I was dreaming in my dreaming
De aspecto claro e luminoso
Of an aspect bright and fair
E meu sono foi interrompido.
And my sleeping it was broken
Mas meu sonho persistiu por perto.
But my dream it lingered near
Na forma de vales brilhantes
In the form of shining valleys
Onde o ar puro era reconhecido
Where the pure air recognized
E meus sentidos se abriram completamente.
And my senses newly opened
Acordei com o choro.
I awakened to the cry
Que o povo tenha o poder
That the people have the power
Para redimir a obra dos tolos
To redeem the work of fools
Dos humildes, as graças se derramam.
From the meek, the graces shower
Está decretado que o povo governa.
It′s decreed the people rule
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
Aspectos vingativos tornaram-se suspeitos
Vengeful aspects became suspect
E curvando-se como se fosse para ouvir
And bending low as if to hear
e os exércitos pararam de avançar
Well, and the armies ceased advancing
Porque as pessoas tinham ouvidos
Because the people had their ear
E os pastores e os soldados
And the shepherds and the soldiers
E eles se deitaram entre as estrelas.
And they laid among the stars
Trocando visões, depondo as armas
Exchanging visions, layin' arms
Desperdiçar na poeira
To waste in the dust
Na forma de vales brilhantes
In the form of shining valleys
Onde o ar puro era reconhecido
Where the pure air recognized
E meus sentidos se abriram completamente.
And my senses newly opened
Acordei com o choro.
I awakened to the cry
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
Onde antes havia desertos
Where there were deserts
Eu vi fontes
I saw fountains
Como nata, as águas sobem.
Like cream the waters rise
e nós passeamos lá juntos
And we strolled there together
sem ninguém para rir ou criticar
With none to laugh or criticize
E o leopardo, e o cordeiro
And the leopard, and the lamb
Deitados juntos, verdadeiramente unidos
Lay together truly bound
Bem, eu estava esperando, na minha esperança.
Well, I was hoping, in my hoping
Para relembrar o que eu havia encontrado
To recall what I had found
Bem, eu estava sonhando dentro dos meus sonhos.
Well I was dreaming in my dreaming
Deus conhece uma visão pura.
God knows a pure view
Enquanto eu me deitava, adormecia
As I lay down, into my sleepin′
Eu entrego meu sonho a você.
I commit my dream to you
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
O poder de sonhar, de governar
Power to dream, to rule
Para arrancar a terra das mãos dos tolos
To wrestle the earth from fools
Mas está decretado que o povo governa.
But it's decreed the people rule
Mas está decretado que o povo governa.
But it's decreed the people rule
Ouvir
Listen
Acredito em tudo o que sonhamos.
I believe everything we dream
Pode acontecer por meio da nossa união.
Can come to pass through our union
Podemos mudar o mundo.
We can turn the world around
Podemos mudar o rumo da revolução da Terra.
We can turn the earth′s revolution
Nós temos o poder
We have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
O poder de sonhar, de governar
The power to dream, to rule
Para arrancar a terra das mãos dos tolos
To wrestle the earth from fools
Bem, está decretado que o povo governa.
Well it′s decreed the people rule
Mas está decretado que o povo governa.
But it's decreed the people rule
Nós temos o poder
We have the power
As pessoas têm o poder.
People have the power
Nós temos o poder
We have the power
