Traducir a
Fin d'après-midi
Late afternoon
Hôtel de rêve
Dreaming hotel
Nous venons d'avoir une dispute.
We just had the quarrel
Cela vous a fait partir
That sent you away
Je te cherchais
I was looking for you
Tu es parti, parti ?
Are you gone, gone?
Je t'ai appelé au téléphone
Called you on the phone
Une autre dimension
Another dimension
Eh bien, tu n'es jamais revenu
Well, you never returned
Oh, vous voyez ce que je veux dire
Oh, you know what I mean
Je suis parti à ta recherche
I went looking for you
Tu es parti, parti ?
Are you gone, gone?
Là-bas au bord de l'océan, c'était si lugubre
Down by the ocean, it was so dismal
Des femmes debout l'air choquées
Women all standing with shock on their faces
Triste description, oh je te cherchais
Sad description, oh, I was looking for you
Tout le monde chantait
Everyone was singing
La fille est finie
Girl is washed up
Sur la plage de Redondo
On Redondo Beach
Et tout le monde est si triste
And everyone is so sad
Je te cherchais
I was looking for you
Tu es parti, parti ?
Are you gone, gone?
Jolie petite fille
Pretty, little girl
Tout le monde pleurait
Everyone cried
Elle était la victime
She was the victim
Du doux suicide
Of sweet suicide
Je suis parti à ta recherche
I went looking for you
Tu es parti, parti ?
Are you gone, gone?
Là-bas au bord de l'océan, c'était si lugubre
Down by the ocean, it was so dismal
Des femmes debout l'air choquées
Women all standing with shock on their faces
Triste description, oh je te cherchais
Sad description, oh, I was just looking for you
Le réceptionniste m'a dit
Desk clerk told me
La fille était ratée
Girl was washed up
C'était petit, un ange
Was small, an angel
Avec des cheveux blond pomme, maintenant
With apple blonde hair, now
Je suis parti à ta recherche
I went looking for you
Tu es parti, parti ?
Are you gone, gone?
J'ai récupéré ma clé
Picked up my key
N'a pas répondu
Didn′t reply
Je suis allée dans ma chambre
Went to my room
Elle s'est mise à pleurer
Started to cry
Tu étais petit et ange
You were small, and angel
Tu es parti, parti ?
Are you gone, gone?
Là-bas au bord de l'océan, c'était si lugubre
Down by the ocean, it was so dismal
J'étais debout l'air choquée
I was just standing with shock on my face
Le corbillard s'éloigna
The hearse pulled away
Et la fille qui était morte, c'était toi
And the girl that had died, it was you
Tu ne reviendras jamais à moi car tu es partie partie
You'll never return into my arms ′cause you were gone, gone
Tu ne reviendras jamais à moi car tu es partie partie
Never return into my arms 'cause you were gone, gone
Parti parti
Gone, gone
Parti parti
Gone, gone
Au revoir
Goodbye
