Space Monkey traducción al Francés

Patti Smith

Traducir a

Du sang à la télé, les informations de dix heures.
Blood on the T.V, ten o′clock news
Les âmes sont envahies, le cœur dans le sillon.
Souls are invaded, heart in a groove
Battre et battre tellement hors du temps.
Beatin' and beatin′ so outta time
Quel est le problème avec les carillons d'église ?
What's the mad matter with the church chimes?
Voici un inconnu sur la Neuvième Avenue.
Here comes a stranger up on Ninth Avenue
Tour verte penchée, vue indiscrète.
Leanin' green tower, indiscreet view
Au-dessus du nuage, au-dessus du pont,
Over the cloud, over the bridge
Muscle sensible, crête sensible de mon
Sensitive muscle, sensitive ridge of my

Singe de l'espace
Space monkey
Signe du temps-temps
Sign of the time-time
Space Monkey, donc hors ligne.
Space monkey, so outta line-line
Singe de l'espace, plutôt divin.
Space monkey, sort of divine
Et il est à moi, à moi, tout à moi.
And he′s mine, mine, all mine

Pierre Clementi, morve plein de cocaïne.
Pierre Clementi, snot full of cocaine
Les rues sexuelles, pourquoi tout cela est si fou.
The sexual streets, why it′s all so insane?
Les humains courent, salle lavande.
Humans are running, lavender room
Liquide planant, déplace-toi sur la lune pour mon
Hoverin' liquid, move over moon for my

Singe de l'espace
Space monkey
Signe du temps-temps
Sign of the time-time
Singe de l'espace, sorte de vigne divine
Space monkey, sort of divine-vine
Singe de l'espace, tellement hors de propos
Space monkey, so out of line
Et il est à moi, à moi, oh, il est à moi
And he is mine, mine, oh, he′s mine

Un inconnu s'approche de lui
A stranger comes up to him
Lui tend un vieux Polaroid rouillé
Hands him an old rusty Polaroid
Il commence à s'effondrer entre ses mains.
It starts crumbling in his hands
Il dit : "Oh mec, je ne comprends pas
He says, "Oh man, I don't get the picture
Ce n'est pas une photo
This is no picture
C'est juste, c'est juste-, c'est juste-, c'est juste un-
This is just, it′s just-, it's just-, it′s just a-
C'est mon jackknife
This is my jack-knife
C'est mon jackknife
This is my jack-knife
C'est mon jackknife
This is my jack-knife
C'est mon jack-, "oh
This is my jack-," oh

Excavation grossière, site d'atterrissage.
Rude excavation, landin' site
Garçon hésitant, jack-knife.
Boy hesitatin' with jack-knife
Il s'arrache la jambe, donc hors du temps.
He rips his leg open, so out of time
Le sang et la lumière coulent. Tout cela est comme un rêve.
Blood and light runnin′, it′s all like a dream
Lumière de ma vie, il est habillé de flammes.
Light of my life, he's dressed in flame
Tout est tellement prédestiné
It′s all so predestined
C'est un tel jeu pour moi
It's all such a game for my

Singe de l'espace
Space monkey
Signe du temps-temps
Sign of the time-time
Singe de l'espace, sorte de vigne divine
Space monkey, sort of divine-vine
Singe de l'espace, tellement hors de propos
Space monkey, so out of line
Et tout n'est que de l'espace, juste de l'espace
And it′s all just space, just space

Le voilà, perché dans un arbre.
There he is, up in a tree
Oh, je l'entends m'appeler.
Oh, I hear him callin' down to me
Cet objet en forme de banane n'est pas une banane.
That banana-shaped object ain′t no banana
C'est un OVNI jaune vif
It's a bright yellow U.F.O
Et il vient me chercher. J'y vais.
And he's coming back to me, here I go
Haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut, haut...
Up, up, up, up, up, up, up, up, up
Oh, au revoir maman. Je ne ferai plus jamais la vaisselle.
Oh, goodbye mama, I′ll never do dishes again
Me voici qui quitte mon corps.
Here I go from my body
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, au secours !
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, help!

Desarrollado por musixmatch