Traducir a
Là-haut
Up there
Il y a une boule de feu
There′s a ball of fire
Certains l'appellent l'esprit
Some call it the spirit
Certains l'appellent le soleil
Some call it the sun
Ses énergies ne sont pas à louer
Its energies are not for hire
Ça sert l'homme
It serves man
Cela sert à tout le monde
It serves everyone
Là-bas où Jonas gémit
Down there where Jonah wails
Dans l'eau curative
In the healing water
Les profondeurs prêtes
The ready depths
Se tordant comme des cygnes argentés
Twisting like silver swans
Pas de ligne de mort, pas de frontières
No line of death, no boundaries
Là-haut
Up there
L'oeil est creux
The eye is hollow
L'oeil cligne des yeux
The eye is winking
Les vents s'enflamment
The winds ablaze
Les anges hurlent
Angels howling
Son sphinx se réveille
His sphinx awakens
Mais que peut-elle dire ?
But what can she say?
S'ils sont étonnés
If they're amazed
Là-bas
Down there
Les jours sont des nombres
Days are numbers
Nous connaissons tous les chiffres
We all know numbers
Rien à craindre
Nothing to fear
Il y aura des trompettes
There will be trumpets
Il y aura du silence
There will be silence
Si à la fin
If in the end
Tout ici, juste ici
It all here just here
Ah, les frontières du ciel sont
Ah, the borders of heaven are
Bien fermé ce soir
Zipped up tight tonight
Les rues abstraites
The abstract streets
Laisse les lumières comme certaines allumées Mondrian
Let lights like some switched on Mondrian
Les chats comme nous sont obsolètes
Cats like us are obsolete
Hé mec, ne respire pas sur mes pieds
Hey man, don′t breathe on my feet
Voleurs, poètes, nous sommes à l'envers
Thieves, poets we're inside out
Et tout le monde est un soldat
And everybody's a soldier
Les anges hurlent devant ces lumières abstraites
Angels howl at those abstract lights
Et les frontières du Ciel
And the borders of Heaven
Bien fermé ce soir
Zipped up tight tonight
Là-haut
Up there
Il y a une boule de feu
There′s a ball of fire
Certains l'appellent l'esprit
Some call it the spirit
Certains l'appellent le soleil
Some call it the sun
Ses énergies ne sont pas à louer
Its energies are not for hire
Ça sert l'homme
It serves man
Cela sert à tout le monde
It serves everyone
L'air que nous respirons
The air we breathe
Le blâme de la sagesse
The blame of wisdom
La terre que nous broyons
The earth we grind
La mer qui fait signe
The beckoning sea
Pas de mystère
No mystery
Pas sentimental
Not sentimental
Ah, l'équation
Ah, the equation
Tout est élémentaire
It′s all elemental
Le monde est agité
The world is restless
Le paradis en mouvement
Heaven in flux
Les anges apparaissent
Angels appear
De la brillante tempête
From the bright storm
Sortir de l'ombre
Out of the shadows
Là-haut, là-bas
Up there, down there
Mais que dire ?
But what can we say?
L'homme a été prévenu
Man's been forewarned
Toute communion n'est pas sainte
All communion is not holy
Même ceux qui tombent
Even those that fall
Oh, ils peuvent prophétiser, en comprenant
Oh, they can prophet, understanding
C'est tout pour l'homme
It′s all for man
C'est pour tout le monde
It's for everyone
C'est là-haut, là-bas
It′s up there, down there
Partout partout
Everywhere, everywhere
Temps de communion, temps de communion
Time for communion, time for communion
Eh, c'est l'heure d'y aller
Eh, time for there
Là-haut, là-dedans
Up there, in there
Partout partout
Everywhere, everywhere
Partout partout
Everywhere, everywhere
