It Doesn't Matter Anymore traducción al Francés

Paul Anka

Traducir a

Voilà et me voici
There you go and here am I
Tu m'as laissé ici pour que je puisse m'asseoir et pleurer
Left me here so I could sit and cry
Tu ne vois pas ce que tu m'as fait ?
Can′t you see what have you done to me?
Cela n'a plus d'importance
It doesn't matter any more

Vous vous souvenez bébé en septembre dernier ?
Do you remember baby last September?
Tu m'as serré fort chaque nuit
You held me tight each and every night
Oh, bébé, tu m'as rendu fou
Oh, baby you drove me crazy
Je suppose que cela n'a plus d'importance
I guess it doesn′t matter any more

Ça ne sert à rien que je pleure
There's no use in me crying
J'ai tout fait mais maintenant j'en ai marre d'essayer
I've done everything but now I′m sick of trying
J'ai gâché mes nuits
I′ve thrown away my nights
Et j'ai perdu tous mes jours à cause de toi
And I've wasted all my days over you
Tu me manques
Missing you

Tu vas ton chemin, je vais le mien
You go your way, I go mine
Maintenant et pour toujours jusqu'à la fin des temps
Now and forever ′til the end of time
Et je trouverai un nouveau bébé, dis juste que c'est fini
And I'll find somebody new baby, just say we′re through
Et tu n'auras plus d'importance
And you won't matter any more

Ça ne sert à rien, à rien que je pleure
There′s no use, no use in me crying
J'ai tout fait et maintenant je suis, j'en ai marre d'essayer
I've done everything and now I'm, I′m just sick of trying
J'ai gâché mes nuits
I′ve thrown away my nights
J'ai perdu tous mes jours à cause de toi, à cause de toi
Wasted all my days over you, over you

Maintenant tu vas ton chemin, je vais suivre le mien
Now you go your way, I'll go mine
Maintenant et pour toujours jusqu'à la fin des temps
Now and forever ′til the end of time
Je trouverai quelqu'un de nouveau, dis juste que c'est fini
I'll find somebody new, just say we′re through

Et tu n'auras plus d'importance
And you won't matter any more

À quoi sert l'éternité ?
What′s forever for?

Desarrollado por musixmatch