Traducir a
O-O-Ovy On The Drums
O-O-Ovy On The Drums
I have a thousand problems that torment me
Tengo mil problema′ que atormentan
And they won't leave me alone in peace.
Y no me dejan tranquilo y solo
I'm getting a little crazier every time
Cada ve' me vuelvo un poco má′ loco
And this is about to consume me.
Y esto está a punto de consumirme
But when she calls me
Pero cuando ella me llama
We forgot everything there in bed
Olvidamo' todo ahí en la cama
We don't even want to look at the time
No queremo' ni mirar el tiempo
Just freeze our moment
Sólo congelar nuestro momento
But when she calls me
Pero cuando ella me llama
We forgot everything there in bed
Olvidamo′ todo ahí en la cama
We don't even want to look at the time
No queremo′ ni mirar el tiempo
Just freeze our moment
Sólo congelar nuestro momento
Let's forget everything, baby, without thinking about anything else
Olvidemo' de todo, nena, sin pensar en nada má′
Every time she looks at me, there's something about her that...
Cada ve' que ella me mira tiene algo que me
It makes me forget everything that bothers me
Hace olvidar de todo lo que me molesta
I can never leave a paranormal girl.
Una chica paranormal no la puedo dejar jamá′
There's something about her that makes me want to see her more and more.
Tiene algo que me lleva a que la vea cada ve' má′
And I know very well how you are, but I don't understand your powers.
Y yo sé bien cómo tú ere', pero no entiendo tu' podere′
To make me fall into a limbo inside those four walls
De hacer que me caiga en un limbo dentro de esa′ cuatro parede'
I feel like life and stress are conspiring to torment me
Siento que la vida y el estré′ se juntan para atormentarme
And they follow my steps to see when I fail
Y siguen mi paso pa' ver cuando falle
But when he calls
Pero cuando llama
We forgot everything there in bed
Olvidamo′ todo ahí en la cama
We don't even want to look at the time
No queremo' ni mirar el tiempo
Just freeze our moment
Sólo congelar nuestro momento
But when she calls me
Pe-pero cuando ella me llama
We forgot everything there in bed
Olvidamo′ todo ahí en la cama
We don't even want to look at the time
No queremo' ni mirar el tiempo
Just freeze our moment
Sólo congelar nuestro momento
If I saw you, I would tell you to be mine again
Si te vería, yo te diría que sea' mía de nuevo
The night is cold and your company would take me out of the fear
La noche e′ fría y tu compañía me sacaría del miedo
That cause me all these annoying complications
Que me generan toda′ esta' complicacione′ tan molesta'
They just want the novel to end and-
Que sólo quieren que termine la novela y-
I can't forget you and I can't escape
Yo no te puedo olvidar y no me puedo escapar
You've got me cornered, I'm at your mercy.
Me tienes acorrala′o, estoy a tu voluntad
Let's not think about it anymore and let's get out of here
Ya no lo pensemo' más y larguémono′ de acá
That just doesn't cause harm, yeah-eh-eh
Que sólo no' causa mal, yeah-eh-eh
My dear, let's forget everything
Querida mía, olvidémono' todo
And let's make the world just for us (Wuh)
Y hagamo′ el mundo sólo para nosotros (Wuh)
Let's start escaping from the monsters
Empecemos a escaparno′ de lo' monstruo′
From the past that they don't have lurking, yeah
Del pasado que no' tienen acechando, yeah
I have a thousand problems that torment me
Tengo mil problema′ que atormentan
And they won't leave me alone and in peace (Alone)
Y no me dejan tranquilo y solo (Solo)
I'm getting a little crazier every time
Cada ve' me vuelvo un poco má′ loco
And this is about to consume me.
Y esto está a punto de consumirme
But when she calls me
Pero cuando ella me llama
We forgot everything there in bed
Olvidamo' todo ahí en la cama
We don't even want to look at the time
No queremo' ni mirar el tiempo
Just freeze our moment
Sólo congelar nuestro momento
But when she calls me
Pe-pero cuando ella me llama
We forgot everything there in bed
Olvidamo′ todo ahí en la cama
We don't even want to look at the time
No queremo′ ni mirar el tiempo
Just freeze our moment, oh-oh
Sólo congelar nuestro momento, oh-oh
(¡Shiuf!)
(¡Shiuf!)
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Ovy On The Drums, On The Drums, On The Drums
Paul London, yeh-eh
Paulo Londra, yeh-eh
Big league!
¡Big ligas!
Lions with flow, baby (The biggest)
Leones con flow, baby (Lo' mayore′)
Oh! (The Christ man)
¡Ay! (The Cristo man)
Wow (Scary, jajaja)
Wow (Scary, jajaja)
