Traducir a
Parece que, parece que
Parece que, parece que
Basta observar seus movimentos.
Solo miren sus movimientos
Parece que está em câmera lenta.
Parece que va en cámara lenta
Não sei se sou eu que sou lento.
No sé si soy yo quien está lento
Mas mesmo assim, isso me acelera.
Pero aun así me acelera
Ela, que dança sob a lua como se fosse sua.
Ella, que baila bajo la luna como si fuese de ella
Ela me olha com aqueles olhos que parecem duas estrelas.
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas
Não sei de onde vem, não sei para onde vai.
No sé de dónde viene, no sé pa dónde va
Mas estou começando a duvidar seriamente se a lua pertence a ela.
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
Ela, que dança sob a lua como se fosse sua.
Ella, que baila bajo la luna como si fuese de ella
Ela me olha com aqueles olhos que parecem duas estrelas (não sei).
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas (no sé)
Não sei de onde vem, não sei para onde vai.
No sé de dónde viene, no sé pa dónde va
Mas estou começando a duvidar seriamente se a lua pertence a ela.
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
Ela me deixa louco
Ella me enloquece
Na minha opinião, não há nada que o estresse.
A mi parecer no tiene nada que le estrese
Meu coração estremece, ah
Mi cora se estremece, ah
Eu a observo há meses e ela sempre faz o que quer, ah.
La vengo observando hace mese y siempre hace lo que le parece, ah
Isso nunca muda.
Nunca se altera
Ele tem um estilo que me empolga.
Maneja un flow que me acelera
Isso vira tendência onde quer que esteja.
Sea donde sea se vuelve tendencia
A maneira delicada como ela dança cura minhas tristezas (ah)
Cómo baila con delicadeza cura mis pena (ah)
Por favor, tragam mais cerveja (ah)
Por favor traigan más cerveza (ah)
Quero clarear minhas ideias agora (ah)
Que ahora quiero despejar mi cabeza (ah)
E então eu me movo como ela se move.
Y así moverme como ella se mueve
Nada a detém, ah
Nada la frena, ah
De onde virá? Não sei, que diferença faz?
¿De dónde vendrá?, no lo sé, ¿qué más da?
Nunca vi nada parecido neste lugar.
Nunca vi nada así en este lugar
O sorriso dela me intriga muito.
Me da demasiada intriga cómo su sonrisa
Brilha como uma vela.
Encandila como una vela
Deixe que ela brilhe na escuridão.
Que se encienda en la oscuridad
Vamos lá, vamos dançar, eu sou como madeira.
Ven vamos a bailar, soy como de madera
Mostre-me mais, chegue um pouco mais perto
Igual enséñame más, pégate un poco más
Sim, só mais um pouquinho, quero te entender.
Sí, solo un poco más, quiero entenderte
Basta observar seus movimentos.
Solo miren sus movimientos
Parece que está em câmera lenta.
Parece que va en cámara lenta
Não sei se sou eu que sou lento.
No sé si soy yo quien está lento
Mas mesmo assim, isso me acelera.
Pero aun así me acelera
Ela, que dança sob a lua como se fosse sua.
Ella, que baila bajo la luna como si fuese de ella
Ela me olha com aqueles olhos que parecem duas estrelas.
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas
Não sei de onde vem, não sei para onde vai.
No sé de dónde viene, no sé pa dónde va
Mas estou começando a duvidar seriamente se a lua pertence a ela.
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
A maneira como você faz isso me fascina (me fascina)
Cómo haces me fascina (me fascina)
Você e a noite se combinam (combinam)
Tú y la noche se combinan (se combinan)
(Não, não) eles combinam perfeitamente
(Uh-uh) son tal para cual
Você e a lua formam uma combinação perfeita.
Tú y la luna son tal para cual
Você e a noite formam uma combinação perfeita.
Tú y la noche son tal para cual
Ela, que dança sob a lua
Ella, que baila bajo la luna
Ela me olha com aqueles olhos que parecem duas estrelas.
Me mira con sus ojos que parecen dos estrellas
Não sei de onde vem, não sei para onde vai.
No sé de dónde viene, no sé pa dónde va
Mas estou começando a duvidar seriamente se a lua pertence a ela.
Pero en serio empiezo a dudar si la luna es de ella
Parece que, parece que
Parece que, parece que
