Ojalá traducción al Inglés

Paulo Londra

Traducir a

Oyeme
Óyeme
Wherever you are, I will look for you
Donde sea que tú estés, te buscaré
Because, even if I want to, I can't walk away
Porque, aunque quiera, no puedo alejarme
I've wanted to tell you for a long time what is hidden in me
Hace tiempo que quería decirte lo que, en mí, se esconde
I know very well
Sé muy bien
That out of the country things are going well for you
Que allá, afuera del país, te va bien
And that it is too late to tell you
Y también que es demasiado tarde para, a ti, contarte
What you stamped when you kissed me
Lo que me grabaste cuando me besaste

Hopefully
Ojalá
I wish, in your way, you find someone new
En tu camino, encuentres a alguien más
To give you love when you are feeling down
Que te dé cariño cuando tú estés mal
Because, with you, I had the hope of loving again
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar
Hopefully
Ojalá
I wish, in your way, you find someone new
En tu camino, encuentres a alguien más
To give you love when you are feeling down
Que te dé cariño cuando tú estés mal
Because, with you, I had the hope of loving again
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar

I wish, I wish
Ojalá, ojalá
I wish, I wish, I wish
Ojalá, ojalá, ojalá

I finally let go of the lion, I feel better
Por fin solté el león, me siento más cabrón
From seeing the moon so much, I don't need the sun anymore
De tanto ver la luna no me hace falta el sol
Still, the weekends are hard when I drink alcohol
Igual, los findes es complicado cuando bebo alcohol
I would like to see you in the places we hanged out
Quisiera verte en los lugares donde salimos
And I don't know what happened anymore, I can't make sense of it
Y ya no sé qué pasó, no encuentro más sentido
You were always right, we should've been friends
Siempre tuviste razón, debíamos ser amigos
Still, I learned something from my mistake
Igual, sé que, del error, algo he aprendido
I'm not holding anything back, tomorrow I don't know if I'll be alive, ah, yeah
Que ya no me guardo nada, mañana no sé si vivo, ah, yeah

same, weekends
Igual, los fin de semana
when I no longer have anything
Cuando ya no tengo nada
I miss those calls
Extraño esas llamadas
Although it was early morning
Aunque eran de madrugada
That the sorrows cured me
Que las penas me curaban
same, weekends
Igual, los fin de semana
when I no longer have anything
Cuando ya no tengo nada
I miss those calls
Extraño esas llamadas
Although it was early morning
Aunque eran de madrugada
That the sorrows cured me
Que las penas me curaban

Hopefully
Ojalá
I wish, in your way, you find someone new
En tu camino, encuentres a alguien más
To give you love when you are feeling down
Que te dé cariño cuando tú estés mal
Because, with you, I had the hope of loving again
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar
Hopefully
Ojalá
I wish, in your way, you find someone new
En tu camino, encuentres a alguien más
To give you love when you are feeling down
Que te dé cariño cuando tú estés mal
Because, with you, I had the hope of loving again
Porque contigo tuve la esperanza de volver a amar

I wish, I wish
Ojalá, ojalá
I wish, I wish
Ojalá, ojalá
I wish, I wish
Ojalá, ojalá
I wish, I wish
Ojalá, ojalá
I wish, I wish
Ojalá, ojalá
I wish, in your way, you find someone new
En tu camino, encuentres a alguien más
I wish, I wish, I wish
Ojalá, ojalá, ojalá

Desarrollado por musixmatch