Traducir a
Ce vieux maître peintre des collines lointaines
That old master painter from the faraway hills
J'ai peint les violettes et les jonquilles
Painted the violets and the daffodils
Il a mis le violet dans la brume du crépuscule
He put the purple in the twilight haze
Puis j'ai fait un arc-en-ciel pour les jours de pluie
Then did a rainbow for the rainy days
J'ai rêvé des peintures murales sur le ciel bleu de l'été
Dreamed up the murals on the blue summer skies
J'ai peint le diable dans les yeux de ma chérie
Painted the devil in my darling′s eyes
Capturé le rêveur avec mille sensations fortes
Captured the dreamer with a thousand thrills
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills
Puis vint son chef-d'œuvre et quand il eut terminé
Then came his masterpiece and when he was through
Il a souri du ciel et il m'a donné toi
He smiled down from heaven and he gave me you
Quel beau travail en ce jour merveilleux
What a beautiful job on that wonderful day
Ce vieux maître peintre des collines lointaines
That old master painter from the hills far away
J'ai rêvé des peintures murales sur le ciel bleu de l'été
Dreamed up the murals on the blue summer skies
J'ai peint le diable dans les yeux de ma chérie
Painted the devil in my darling's eyes
Capturé le rêveur avec mille sensations fortes
Captured the dreamer with a thousand thrills
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills
J'ai peint les violettes et les jonquilles
Painted the violets and the daffodils
Il a mis le violet dans la brume du crépuscule
He put the purple in the twilight haze
Puis j'ai fait un arc-en-ciel pour les jours de pluie
Then did a rainbow for the rainy days
J'ai rêvé des peintures murales sur le ciel bleu de l'été
Dreamed up the murals on the blue summer skies
J'ai peint le diable dans les yeux de ma chérie
Painted the devil in my darling′s eyes
Capturé le rêveur avec mille sensations fortes
Captured the dreamer with a thousand thrills
Le vieux maître peintre des collines lointaines
The old master painter from the faraway hills
Puis vint son chef-d'œuvre et quand il eut terminé
Then came his masterpiece and when he was through
Il a souri du ciel et il m'a donné toi
He smiled down from heaven and gave me you
Quel beau travail en ce jour merveilleux
What a beautiful job on that wonderful day
Ce vieux maître peintre des collines lointaines
That old master painter from the hills far away
Très loin, très loin
Far away, far away
