Problem traducción al Francés

Pentatonix

Traducir a

Je te veux, oh-oh
I want you, oh-oh
J'ai obtenu un de moins, un moins de Pb-Pb-Pb (ah, ici nous allons, allons donc)
I got one less prob- (ah), prob-prob- (here we go, come on)
Je te veux, oh-oh
I want you, oh, oh
Hey, J'ai un probleme, probleme de moi (écoutez moi) oh !
Hey-ey, I got one less, one less (listen to me), oh, ah

hey, bébé, même si je te deteste
Hey, baby, even though I hate you
Je veux t'aimer (je te veux, oh-oh)
I wanna love ya (I want you, oh-oh)
Et même si je ne peux te pardonner
And even though I can′t forgive you
Je te veux vraiment (je te veux, oh-oh)
I really want ya (I want you, oh-oh)

Dis-moi, dis-moi, bébé (dis-moi, bébé)
Tell me, tell me, baby (tell me, baby)
Pourquoi ne peux-tu pas me quitter ? (Pourquoi tu ne peux pas ? Ah)
Why can't you leave me? (Why can′t you? Ah)
Parce que même si je ne devrais pas le vouloir
'Cause even though I shouldn't want it
Je dois l'avoir (je te veux, oh-oh), écoute
I gotta have it (I want you, oh-oh), listen

La tête dans les nuages
Head in the clouds
Je n'ai pas de poids sur les epaules
Got no weight on my shoulders
Je dois être plus sage
I should be wiser
Et realiser que j'ai
And realize that I′ve got

un probleime en moi sans toi ! (Oh!)
One less problem without you (oh)
un probleime en moin sans toi ! ( un en moin !)
I got one less problem without you (one less)
J'ai un probleme en moins sans toi
I got one less problem without you
J'ai un probleme, probleme de moins
I got one less, one less problem

Je sais que tu ne vas jamais te reveiller
I know you′re never gonna wake up
Mais je dois abandonner (mais c'est toi, oh-oh)
But I gotta give up (but it's you, oh-oh)
Je sais que je ne devrais jamais rappeler
I know I shouldn′t ever call back
Ou te laisser revenir (mais c'est toi)
Or let you come back (but it's you)

Chaque fois que tu me touches (à chaque fois)
Every time you touch me (every time)
Et dis que tu m'aimes (tu dis que tu m'aimes)
And say you love me (you say you love me)
Je reste sans voix
I get a little bit breathless
Je ne devrais pas le vouloir (mais c'est toi, oh-oh)
I shouldn′t want it (but it's you, oh-oh)

La tête dans les nuages
Head in the clouds
Je n'ai pas de poids sur les epaules
Got no weight on my shoulders
Je dois être plus sage
I should be wiser
Et realiser que j'ai
And realize that I′ve got

un probleime en moi sans toi ! (Oh!)
One less problem without you (oh)
un probleime en moin sans toi ! ( un en moin !)
I got one less problem without you (one less)
J'ai un probleme en moins sans toi
I got one less problem without you
J'ai un moins, l'un moons (leur dire Mitch, oh !)
I got one less, one less (tell 'em, Mitch), oh

Parier de l'argent intelligent et je serai mieux sans toi
Smart money bettin' and I′ll be better off without you
En peu de temps, je t'oublierai
In no time, I′ll be forgettin' all about you
Tu dis que tu sais, mais je doute vraiment, vraiment de toi
You′re sayin' that you know, but I really, really doubt you
Tu comprends que ma vie est facile quand je ne suis pas avec toi
You understand my life is easy when I ain′t around you

Mitchy, Mitchy, c'est trop grave d'être ici en train de stresser
Mitchy, Mitchy, to biggie to be here stressin'
Je pense que j'aime la pensée de toi plus que j'aime ta présence
I′m thinkin' I love the thought of you more than I love your presence
Et la meilleure chose maintenant est probablement que tu partes
And the best thing now is probably for you to exit
Je t'ai laissé partir, je t'ai laissé revenir, j'ai enfin appris ma leçon
I let you go, let you back, I finally learned my lesson

Pas de demi-pas, soit tu le veux, soit tu joues juste
No half-steppin', either you want it or you′re just playin′
Je t'écoute et je ne peux pas croire ce que tu dis
I'm listenin′ to you knowin' and I can′t believe what you're sayin′
Il y en a un million, tu es bébé, alors ne soit pas stupide
There's a million you's baby boo, so don′t be dumb
J'ai 99 problèmes, mais tu n'en seras pas un, comme quoi
I got 99 problems, but you won′t be one, like what

La tête dans les nuages
Head in the clouds
Je n'ai pas de poids sur les epaules
Got no weight on my shoulders
Je dois être plus sage
I should be wiser
Et réaliser que j'ai (ah-ah quoi ?)
And realize that I've got (ah-ah, what?)

Un probleim en moin sans toi! (Oh oh!)
One less problem without you (oh-oh)
Un probleim en moin sans toi! ( un de moin oh!)
I got one less problem without you (one less, oh)
J'ai un probleme en moins sans toi
I got one less problem without you (ah, ah)
J'ai un probleme, probleme de moins
I got one less, one less problem

Un probleim de moin sans
One less problem without
j'ai un probleime de moin sans
I got one less problem without
j'ai un probleime de moin sans
I got one less problem without
Un de moins, de moins ooh !
I got one less, one less (oh)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch