A Thing About You - T&A Demo - Dec 26, 2001 traducción al Francés

Per Gessle

Traducir a

Je décroche le téléphone
I pick up the phone
Je compose ton numéro
I′m dialing your number
Pendant que je prie pour que tu sois à la maison
While I pray you're at home
À la maison et seul
At home and alone

Parce que je ne peux pas fonctionner seul
′Cause I can't function on my own
Et je n'arrêterai jamais d'y croire
And I'll never stop believing
La moisson est faite
The reaping is done
Tu es celui-là
You are the one

La radio est allumée mais le son a disparu
The radio is on but the sound is all gone
Et je veux marcher au soleil
And I wanna walk out in the sun
Mais dernièrement, cela a été très difficile à faire.
But lately that′s been very hard to do
J'ai un faible pour toi
I′ve got a thing about you
Et je ne sais pas vraiment quoi faire
And I don't really know what to do
Parce que j'ai quelque chose à ton sujet
′Cause I've got a thing about you
Hey vous
Hey you

Je décroche le téléphone
I pick up the phone
Je compose ce numéro
I′m dialing that number
Et mon cœur comme une pierre
And my heart like a stone
Attend la tonalité
Waits for the tone

Oh, je ne peux pas y arriver tout seul.
Oh I can't make it on my own
Et je n'arrêterai jamais d'y croire
And I′ll never stop believing
Je sais ce qui est juste
I know what is right
Et c'est tellement faux
And this is so wrong
Seul dans mon lit, mieux vaut être seul
Alone in my bed better off on my own

La télévision est allumée mais les couleurs ont disparu
The TV is on but the colors are gone
Et dernièrement tu as peint mon monde en bleu
And lately you've been painting my world blue
J'ai un faible pour toi
I've got a thing about you
Et je me fiche de ce que tu fais.
And I don′t really care what you do
J'ai un faible pour toi
I′ve got a thing about you
Ouais, toi
Yeah you

Dernièrement, tu as peint mon monde en bleu.
Lately you've been painting my world blue
J'ai un faible pour toi
I′ve got a thing about you
Et je ne sais pas vraiment quoi faire
And I don't really know what to do
J'ai un faible pour toi
I′ve got a thing about you

En espérant que cette histoire soit entendue
Hoping this story cuts through
Ouais, j'ai un truc avec toi.
Yeah I've got a thing about you
Une chose à propos de toi
A thing about you
J'ai un faible pour toi
I′ve got a thing about you
Et je ne sais pas vraiment quoi faire
And I don't really know what to do
J'ai un faible pour toi
I've got a thing about you
J'ai un faible pour toi
I′ve got a thing about you
Et je ne sais pas vraiment quoi faire
And I don′t really know what to do

Desarrollado por musixmatch