Traducir a
At the coming of the North Star
A la Avenida de la Estrella Polar
Winter comes first
llega primero el invierno
On the dead leaves the sun falls
sobre las hojas muertas cae el sol
They don't heat the bones
que no calienta los huesos
You have bullets left to shoot
Te quedan balas para disparar
But you ask first
pero preguntas primero
Before murdering this City
antes de asesinar esta ciudad
It was me, it was them
fui yo, fueron ellos
With cold feet you don't think well
Con los pies fríos no se piensa bien
If it's a punishment, I asked for it
si es un castigo, yo me lo busqué
Today honey, you come for me
Hoy cielo, vienes a por mí
But my God
pero por dios
I can't stop thinking that here
no dejo de pensar que aquí
There is no place for both of us
no hay sitio para los dos
On the Avenue of the Polar Star
En la Avenida de la Estrella Polar
The kisses were precious
eran preciosos los besos
From the bed a shooting star
desde la cama una estrella fugaz
I was getting so cute
yo me ponía tan tierno
But the desire and complicity
Pero las ganas y la complicidad
Burned in hel*
ardieron en el infierno
Make love in the central square
una cogida en la plaza central
I convinced you of that
te convencía de aquello
With cold feet you don't think well
Con los pies fríos no se piensa bien
Some delirium will make us return
algún delirio nos hará volver
Today honey, you come for me
Hoy cielo, vienes a por mi
But my God
pero por dios
I can't stop thinking that here
no dejo de pensar que aquí
There is no place for both of us
no hay sitio para los dos
Today honey, you come for me
Hoy cielo, vienes a por mi
But my God
pero por dios
I can't stop thinking that here
no dejo de pensar que aquí
There is no place for both of us
no hay sitio para los dos
