Salir traducción al Inglés

Pereza

Traducir a

you fed up with so much doubt
Tú harta de tanta duda
To ask the wind
Yo de preguntarle al viento
You, where did I meet the moon?
Tú, ¿que dónde conocí a la luna?
What the hell am I spending my time on?
Yo, ¿que en qué coños ocupo el tiempo?
- In going out, drinking, the usual roll,
En salir, beber, el rollo de siempre
Get a thousand stripes, talk to people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Get to bed and ... damn, how dirty! without you.
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti

I'm not even touching the ground
Voy que ni toco el suelo
And scared up to the clouds
Y espantao hasta las nubes
I don't know if they are your kisses
No sé si son tus besos
Or this trippy that turns me up
O este trippy que me sube

I don't remember anything anymore
Ya no me acuerdo de na
that everything was colored
Que todo era de colores
Where will the kisses be?
¿Dónde estarán los besos?
The flowers have kept them
Se los han quedao las flores

Go out, drink, the usual roll,
Salir, beber, el rollo de siempre
Get a thousand stripes, talk to people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Get to bed and ... damn, how dirty! without you.
Llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day
Y al día siguiente

And when I get home they greet me
Y al llegar a casa me saludan
- hey! where are you bastard?, where have you been?
"Oye, ¿dónde vas cabrón?, ¿dónde te has metido?"
I assure you that I have not been too much
Te aseguro que no he estao de más
That I have not wasted time
Que no he perdido el tiempo
What I have spent on:
Que lo he gastado en

Go out, drink, the usual roll,
Salir, beber, el rollo de siempre
Get a thousand stripes, talk to people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Get to bed and ... damn, how dirty! without you.
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day
Y al día siguiente

Go out, drink, the usual roll,
Salir, beber, el rollo de siempre
Get a thousand stripes, talk to people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Get to bed and ... damn, how dirty! without you.
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day
Y al día siguiente

For some, life is galloping a road
Para algunos, la vida es galopar un camino
Paved with hours, minutes and seconds
Empedrado de horas, minutos y segundos
I am humbler
Yo más humilde soy
And I just want the wave that rises from the last breath of a second
Y solo quiero que la ola que surge del último suspiro de un segundo
I carry myself rocking to the next
Me transporte mecido hasta el siguiente

Go out... drink...
Salir, beber
Go out, drink, the usual roll,
Salir, beber, el rollo de siempre
Get a thousand stripes, talk to people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Get to bed and ... damn, how dirty! without you.
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day
Y al día siguiente

Go out, drink, the usual roll,
Salir, beber, el rollo de siempre
Get a thousand stripes, talk to people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Get to bed and ... damn, how dirty! without you.
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day
Y al día siguiente

I don't remember anything anymore
Ya no me acuerdo de na
that everything was colored
Que todo era de colores
Where will the kisses be?
¿Dónde estarán los besos?
The flowers have kept them
Se los han quedao las flores

Go out... drink...
Salir, beber
Go out, drink, the usual roll,
Salir, beber, el rollo de siempre
Get a thousand stripes, talk to people
Meterme mil rayas, hablar con la gente
Get to bed and ... damn, how dirty! without you.
Y llegar a la cama y joder, qué guarrada sin ti
And the next day
Y al día siguiente

I don't remember anything anymore
Ya no me acuerdo de na

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch