Traducir a
Un papillon dans le salon
A butterfly in the sitting room
Éternuements soudains au-dessus de la tête
Sudden sneezing overhead
Les libellules effleurent la piscine
Dragonflies skim the swimming pool
Le chien aboie pour être nourri
The dog is barking to be fed
Et ce ne sera pas long
And it won′t be long
jusqu'à ce que nous ayons les nouvelles
'til we get the news
Même si je serai bientôt parti
Though I′ll soon be gone
Je serai le pigeon qui
I'll be the sucker who's
a toujours eu le plus à perdre
always had the most to lose
quand nous recevrons cette nouvelle
when we get this news
Les faisans se dispersent, les lapins s'enfuient
Pheasants scatter, rabbits flee
une voiture qui part sous la pluie
a car departing in the rain
Sur la trajectoire de vol d'un 747
On the flight path a 747
Au détour d'un chemin rocailleux
Round the bend a rocky lane
Et ce ne sera pas long
And it won′t be long
jusqu'à ce que nous ayons les nouvelles
′til we get the news
Même si je peux me tromper
Though I could be wrong
Je parie que je suis celui qui reste
I bet I'm the one who′s left
avec les larmes et la menace téléphonique
with the tears and the telephoned threat
qui sera toujours le plus endetté
who'll always be the most in debt
quand nous recevons la nouvelle
when we get the news
Bébé, bébé, t'ai-je déjà dit
Baby, baby, did I ever tell you
que j'ai compris où je me suis trompé ?
that I worked out where I went wrong?
