Traducir a
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
AAy Vera, ay Vera, ay Vera
Quand tu regardes profondément dans tes yeux, tu chantes immédiatement une chanson
Wenn man Dir tief in Deine Augen sieht Dann singt man gleich ein Lied
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Dès que tu es là, mon cœur bat
Sobald Du da bist, dann schlägt mein Herz Alarm
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Quand tu es près de moi, je succombe à ton charme
Wenn Du mir nah bist, erlieg′ ich Deinem Charme
J'imagine une nuit d'été
Ich stell' mir eine Nacht im Sommer vor
Avec des mandolines et des dunes blanches
Mit Mandolinen und weißen Dünen
Et puis je te dirai quelque chose de gentil à l'oreille
Und dann sag′ ich was Schönes Dir ins Ohr
Et au loin, un chœur résonne
Und aus der Ferne, da klingt ein Chor
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Je m'efforcerai de vous aider à chaque heure et avec minutie
Ich will mich stündlich und gründlich um Dich müh'n
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Ne donne à personne d'autre le bonheur que je mérite
Schenk keinem ander'n das Glück, das ich verdien′
Je suis venu, j'ai vu et j'ai pensé : c'est vrai.
Ich kam und sah und dachte: Die ist richtig
Et c'est important d'être avec elle
Und es ist wichtig, bei ihr zu sein
Et si vous pensez comme ça, alors vous avez des raisons
Und wenn man sowas denkt, dann hat man Gründe
Et c'est pourquoi je me retrouve ici
Und daher finde ich mich hier ein
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Je veux être plus que celui avec qui tu joues
Ich möchte mehr sein als der, mit dem Du spielst
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Je veux être celui avec qui tu penses et ressens
Ich möchte der sein, mit dem Du denkst und fühlst
Pour moi, la vie est un jeu à deux
Das Leben ist für mich ein Spiel zu zweit
Je peux risquer de te perdre
Ich kann riskieren, Dich zu verlieren
Pour éviter que cela n'arrive, j'utilise le temps
Damit das nicht geschieht, nütz′ ich die Zeit
Et profitez de chaque opportunité
Und nütze jede Gelegenheit
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Il doit être vrai que nous allons au mariage
Es müsste wahr sein, das wir zur Hochzeit geh'n
Oh Véra, oh Véra, oh Véra
Ay Vera, ay Vera, ay Vera
Il faut être un couple, et alors le monde est beau
Mann muss ein Paar sein, dann ist die Welt erst schön
