Traducir a
Mandolines à minuit
Mandolinen um Mitternacht
Nous avons perdu le sommeil
Haben uns um den Schlaf gebracht
Quelqu'un qui marche dans les rues
Jemand, der durch die Straßen zieht
Il nous joue toujours la même chanson
Spielt uns immer das gleiche Lied
Mandolines à minuit
Mandolinen um Mitternacht
Cela dure depuis la quatrième nuit.
So geht das schon die vierte Nacht
Tout le monde le connaît, tout le monde se moque de lui
Jeder kennt ihn schon, jeder lacht ihn aus
Mais il ne rentre jamais chez lui
Aber er geht nie nach Haus
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, arrête ça
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass das sein
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, laisse-nous tranquille
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass uns allein
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Nononono-nonono-nonono, ça n'a aucun sens
Nononono-nonono-nonono, das hat keinen Sinn
Pedro, tes cris chaque nuit
Pedro, jede Nacht dein Geschrei
Pedro, ça ne disparaît jamais
Pedro, geht denn das nie vorbei
Pedro, l'amour n'est que pour deux
Pedro, Liebe ist nur was für zwei
Mandolines à minuit
Mandolinen um Mitternacht
Oh, qu'est-ce que j'ai vécu ?
Oh, was hab ich schon mitgemacht
Le matin, il chante au téléphone
Morgens singt er durch′s Telefon
Le soir, il se tient sur le balcon
Abends steht er auf dem Balkon
Mandolines à minuit
Mandolinen um Mitternacht
Je l'ai presque tué
Beinah hätt ich ihn umgebracht
Il ne cherche Cupidon que parce qu'il a perdu son cœur
Er sucht nur Amor, weil er sein Herz verlor
Mais je mets en garde contre
Aber ich warne davor
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, arrête ça
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass das sein
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, laisse-nous tranquille
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass uns allein
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Nononono-nonono-nonono, ça n'a aucun sens
Nononono-nonono-nonono, das hat keinen Sinn
Pedro, tes cris chaque nuit
Pedro, jede Nacht dein Geschrei
Pedro, j'appelle la police
Pedro, ich ruf die Polizei
Pedro, alors l'amour est fini
Pedro, dann ist's mit Liebe vorbei
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, arrête ça
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass das sein
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Lalalala-lalala-lalala-lala, laisse-nous tranquille
Lalalala-lalala-lalala-lala, lass uns allein
Et pour la dernière fois
Und zum letzten Mal
Pierre, Pierre
Pedro, Pedro
Nononono-nonono-nonono, ça n'a aucun sens
Nononono-nonono-nonono, das hat keinen Sinn
Pedro, tes cris chaque nuit
Pedro, jede Nacht dein Geschrei
Pedro, ça ne disparaît jamais
Pedro, geht denn das nie vorbei
Pedro, l'amour n'est que pour deux
Pedro, Liebe ist nur was für zwei
