Traducir a
Cela m'est venu à l'esprit ce matin
Erst heute Morgen kam mir in den Sinn
Peut-être que je ne suis pas un bon père
Ob ich vielleicht kein guter Vater bin
L'éducation, ce n'est pas le bowling
Erziehung ist kein Kegeln
Et j'apprécie les règles
Und ich lege Wert auf Regeln
Ils disent : Laissez les enfants courir librement
Man sagt: "Lass Kindern ihren freien Lauf"
Mais à un moment donné, ça va s'arrêter pour moi
Doch irgendwann, da hört′s bei mir mal auf
Au moins aujourd'hui, le jour de Noël
Zumindest heut, am Weihnachtstag
Tu dois faire ce que papa dit
Muss man tun, was Papa sagt
Soyez vraiment gentil ce Noël
Sei zu Weihnachten mal richtig lieb
Et pas seulement parce qu'il y a des cadeaux
Und nicht nur, weil es Geschenke gibt
Fais un gros bisou à ta maman
Gib deiner Mami einen dicken Kuss
Et puis dites-lui : "Ceci est un message du Père Noël"
Und dann sag ihr: "Das ist ein Gruß vom Weihnachtsmann"
Soyez particulièrement gentil avec le chien aujourd'hui
Sei heute ganz besonders nett zum Hund
Et ne mets pas les crayons dans ta bouche
Und steck die Buntstifte nicht in den Mund
Pour une fois, ne tire pas la queue du chat
Zieh der Katze ausnahmsweise nicht an ihrem Schwanz
Et ne fais pas une danse des œufs en te brossant les dents
Und mach beim Zähneputzen keinen Eiertanz
Le drame commence au petit-déjeuner
Das Theater geht beim Frühstück los
La confiture finit sur tes genoux
Die Marmelade landet auf dem Schoß
Le jaune d'œuf est renversé
Mit Eigelb wird gekleckert
Écoute, entends comment papa se plaint
Hört, hört, wie Papa meckert
Le cacao fait une énorme tache
Der Kakao macht einen Riesenfleck
Sur la table, eh bien, je vais l'essuyer
Auf dem Tisch, na gut, ich wisch den weg
Que dois-tu endurer d'autre ?
Was muss man noch ertragen
En ces jours de Noël ?
An diesen Weihnachtstagen?
Soyez vraiment gentil ce Noël
Sei zu Weihnachten mal richtig lieb
Et pas seulement parce qu'il y a des cadeaux
Und nicht nur, weil es Geschenke gibt
Fais un gros bisou à ta maman
Gib deiner Mami einen dicken Kuss
Et puis dites-lui : "Ceci est un message du Père Noël"
Und dann sag ihr: "Das ist ein Gruß vom Weihnachtsmann"
Soyez particulièrement gentil avec le chien aujourd'hui
Sei heute ganz besonders nett zum Hund
Et ne mets pas les crayons dans ta bouche
Und steck die Buntstifte nicht in den Mund
Pour une fois, ne tire pas la queue du chat
Zieh der Katze ausnahmsweise nicht an ihrem Schwanz
Et ne fais pas une danse des œufs en te brossant les dents
Und mach beim Zähneputzen keinen Eiertanz
Je l'avais imaginé différemment
Ich hatte mir das anders vorgestellt
Un petit monde de Noël tranquille
Eine kleine, ruhige Weihnachtswelt
Avec de bons et bons classements
Mit braven, netten Rangen
Qui a chanté des chants de Noël avec moi
Die Weihnachtslieder mit mir sangen
Mais à la place j'entends ce bruit
Doch stattdessen hör ich diesen Krach
De la crèche, oui, et, oh
Aus dem Kinderzimmer, ja, und, ach
Maintenant, ils viennent pour moi
Jetzt kommen sie mich holen
Et je murmure très secrètement
Und ich flüster ganz verstohlen
Soyez vraiment gentil ce Noël
Sei zu Weihnachten mal richtig lieb
Et pas seulement parce qu'il y a des cadeaux
Und nicht nur, weil es Geschenke gibt
Fais un gros bisou à ta maman
Gib deiner Mami einen dicken Kuss
Et puis dites-lui : "Ceci est un message du Père Noël"
Und dann sag ihr: "Das ist ein Gruß vom Weihnachtsmann"
Soyez particulièrement gentil avec le chien aujourd'hui
Sei heute ganz besonders nett zum Hund
Et ne mets pas les crayons dans ta bouche
Und steck die Buntstifte nicht in den Mund
Pour une fois, ne tire pas la queue du chat
Zieh der Katze ausnahmsweise nicht an ihrem Schwanz
Et ne fais pas une danse des œufs en te brossant les dents
Und mach beim Zähneputzen keinen Eiertanz
Eh bien, mon enfant, c'était mon souhait de Noël
So, mein Kind, das war mein Weihnachtswunsch
Puis je bois un petit punch
Darauf trink ich einen kleinen Punsch
Sois mon prodige pour un seul jour ce Noël
Sei zu Weihnachten nur einen Tag mein Wunderkind
Oh, oublie ça, sois comme des enfants normaux
Ach, vergiss es, bleib so, wie normale Kinder sind
