Traducir a
Parfois je marche dans ma rue sans regarder
Manchmal geh ich meine Straße ohne Blick
Parfois j'aimerais retrouver mon cheval à bascule
Manchmal wünsch ich mir mein Schaukelpferd zurück
Parfois je suis sans repos ni paix
Manchmal bin ich ohne Rast und Ruh
Parfois je ferme toutes les portes sur moi-même
Manchmal schließ ich alle Türen nach mir zu
Parfois j'ai froid et parfois j'ai chaud
Manchmal ist mir kalt und manchmal heiß
Parfois je ne sais plus ce que je sais
Manchmal weiß ich nicht mehr, was ich weiß
Parfois je suis fatigué le matin
Manchmal bin ich schon am Morgen müd
Et puis je cherche du réconfort dans une chanson
Und dann such ich Trost in einem Lied
Vous devez traverser sept ponts
Über sieben Brücken musst du geh′n
Survivre à sept années sombres
Sieben dunkle Jahre übersteh'n
Sept fois tu seras cendre
Siebenmal wirst du die Asche sein
Mais aussi la lumière vive
Aber einmal auch der helle Schein
Parfois, l'horloge de la vie semble s'arrêter
Manchmal scheint die Uhr des Lebens still zu steh′n
Parfois tu sembles juste tourner en rond
Manchmal scheint man immer nur im Kreis zu geh'n
Parfois, c'est comme une envie de voyager
Manchmal ist man wie von Fernweh krank
Parfois tu t'assois tranquillement sur un banc
Manchmal sitzt man still auf einer Bank
Parfois tu atteint le monde entier
Manchmal greift man nach der ganzen Welt
Parfois tu penses que ta bonne étoile tombe
Manchmal meint man, dass der Glücksstern fällt
Parfois tu prends là où tu préférerais donner
Manchmal nimmt man, wo man lieber gibt
Parfois tu détestes ce que tu aimes
Manchmal hasst man das, was man doch liebt
Vous devez traverser sept ponts
Über sieben Brücken musst du geh'n
Survivre à sept années sombres
Sieben dunkle Jahre übersteh′n
Sept fois tu seras cendre
Siebenmal wirst du die Asche sein
Mais aussi la lumière vive
Aber einmal auch der helle Schein
Vous devez traverser sept ponts
Über sieben Brücken musst du geh′n
Survivre à sept années sombres
Sieben dunkle Jahre übersteh'n
Sept fois tu seras cendre
Siebenmal wirst du die Asche sein
Mais aussi la lumière vive, whoa
Aber einmal auch der helle Schein, whoa
Vous devez traverser sept ponts
Über sieben Brücken musst du geh′n
Survivre à sept années sombres
Sieben dunkle Jahre übersteh'n
Sept fois tu seras cendre
Siebenmal wirst du die Asche sein
Mais aussi la lumière vive
Aber einmal auch der helle Schein
Merci beaucoup
Danke schön
Si vous êtes intéressé, on se reverra dans quelques minutes, merci
Wenn ihr Lust habt seh′n wir uns in ein Paar Minuten wieder, danke
