Best Friend traducción al Portugués

Pharrell Williams

Traducir a

Sim, sim
Yeah, yep
Cuspa meu chiclete agora mesmo, sim
Spit my gum out right now, yeah
E aí, mundo? Tenho minha inspiração no estúdio comigo esta noite, me sentindo bem
What up world? Got my inspiration in the studio with me tonight, feelin′ good
Tenho muitos motivos para sorrir
Got a lot to smile about
Falo com vocês, manos
Talk to y'all niggas
Sim senhor, ei
Yessir, hey

Meu melhor amigo diz que estou engarrafado, preciso de um terapeuta
My best friend say I′m bottled up, I need a fucking therapist
Mas não consigo pensar em ninguém com quem eu queira compartilhar isso
But I can't think of nobody I wanna share this with
Por que eu deveria falar abertamente sobre o descuido de outra pessoa...
Why should I open up on somebody else's carelessness...
[Pop] Lá vai o topo, mano, então aqui está
[Pop] there goes the top, nigga, so here it is
Mamãe trabalhando o dia todo, papai na rua
Mama workin′ all day, Daddy out in the streets
Imagine 10 anos cheios de dúvidas e derrotas
Imagine 10 years old full of doubt and defeat
Crescendo em meio a criminosos, com influência e engano
Growing up around criminals, with clout and deceit
Minha avó Loucelle costumava me contar, sobre o que você bate
My grandma Loucelle used to tell me, you about what you wheap
Ela costumava me ajudar com meu dever de casa, vício-subtração
She used to help me with my homework, addiction-subtraction
Adicionei fé à minha vida e a dúvida foi subtraída
Added faith to my life and doubt got subtracted
Quer evitar que sua mente chore, é melhor aprender alguma coisa, filho
Wanna skip ya mind from crying better learn something, son
Você está batendo nos meus sofás, por que não tenta tocar bateria?
You be beatin′ on my couches, why don't you try hit the drums?
Olha, oo você me vê, mãe
Look, oo you see me ma
Eles gostariam de poder ser eu, mãe
They wish they could be me ma
À medida que fui melhorando, o corpo dela foi devorado pela leucemia.
As I got better, her body was eaten by Leukaemia
Sétima série, foi amaldiçoado e triste
Seventh grade, it was cursed and sad
Mas o presente que havia nele, foi quando conheci Chad pela primeira vez
But the gift within it, was when I first met Chad
Mas até o Chad poderia dizer que meu Natal foi azarado
But even Chad could tell you that my Christmas was jinxed
Porque a avó Loucelle morreu nos dias 12 e 19
Cause grandma Loucelle died on 12th 19th
Não posso deixar de me perguntar, em que tipo de nuvem negra eu estava
I can′t help but wonder, what kind of black cloud I was under
Porque 15 anos depois o outro morreu naquele verão... que pena
Cause 15 years later the other died that summer... bummer

Meu melhor amigo me disse, você está agindo duro, tudo bem
My best friend told me, you be actin' tough, that′s fine
Mas o peso do mundo pode realmente esmagar a mente de alguém
But the weight of the world can really crush one's mind
Então deixe sair P (o quê), deixe sair P (o quê)
So let it out P (what), let it out P (what)
Deixe sair P (o quê), deixe sair P (o quê)
Let it out P (what), let it out P (what)
Veja, às vezes você nem vai saber que está machucado
See, you won′t even know you hurt sometimes
Até você na conversa, isso sai em uma linha, então deixe-o
Until you in conversation it comes out in a line so let it
Fora P (o quê), deixa sair P (o quê), deixa sair P (o quê), meu mano deixa sair
Out P (what), let it out P (what), let it out P (what), my nigga let it out

Ayo, 10 21 Atlantis drive, mano estava cheio de ação
Ayo, 10 21 Atlantis drive, nigga was action packed
Esse é o apartamento Atlantis, moramos na metade dos fundos
That's Atlantis apartments, we live in half the back
É aí que os garotos de 12 anos estão exibindo crack
That's where the 12 year olds there, they be flashing crack
E quando eles atiram em você, mano, eles não tentam devolver
And when they shoot you nigga, they ain′t tryna pass it back
Ei, Didi, Fleet e Marvian, vocês conseguem imaginar isso?
Aye yo, Didi, Fleet and Marvian can you imagine that?
O lugar que mais amamos, o bairro foi construído para nos esmagar
The place we love the most, the hood was built to smash us flat
Mas eu escapei porque eu persegui, o que me deixou apaixonado
But I escaped cause I chased, what made me passionate
Agora eu tenho meu time de skate e cuspo esses raps ácidos
Now I got my skate team and spit these acid raps
Tantos negros vão se levantar
So many niggas will rise
Tantos desses manos tentam
So many them niggas try
Tantos desses caras acabaram amarrados com fita adesiva
So many them niggas ended up duck-taped and tied
Tantos desses mesmos manos, cara, os olhos das mães deles choram
So many them same niggas, man they moms eyes cry
Então, eles ficaram mais velhos, ainda na esquina com seu orgulho
So, they just got older, still on the corner with they pride
Bem, deixa eu te contar uma coisa, manos, estou tão feliz que você está vivo
Well let me tell niggas something, I′m so glad you alive
Enquanto você tiver fôlego, pulso, mano, se esforce
Long as you got a breath, a pulse, nigga strive
Esta é uma intervenção divina
Divine intervention this is
Eu ouvi uma voz mano, escuta isso
I heard a voice nigga, listen to this

Meu melhor amigo me disse, você está agindo duro, tudo bem
My best friend told me, you be actin' tough, that′s fine
Mas o peso do mundo pode realmente esmagar a mente de alguém
But the weight of the world can really crush one's mind
Então deixe sair P (o quê), deixe sair P (o quê)
So let it out P (what), let it out P (what)
Deixe sair P (o quê), deixe sair P (o quê)
Let it out P (what), let it out P (what)
Veja, às vezes você nem vai saber que está machucado
See, you won′t even know you hurt sometimes
Até você na conversa, isso sai em uma linha, então deixe-o
Until you in conversation it comes out in a line so let it
Fora P (o quê), deixa sair P (o quê), deixa sair P (o quê), meu mano deixa sair
Out P (what), let it out P (what), let it out P (what), my nigga let it out

Jesus vai providenciar, mas Jesus não vai mudar
Jesus will arrange it, but Jesus won't change it
Assuma a responsabilidade, você mesmo é quem culpa
Hold yourself responsible, on yourself you blame it
Você é louco, mano, não fala sânscrito
You mad, nigga don′t articulate in Sanskrit
IE nós somos melhores amigos, falamos a linguagem do melhor amigo
I.E. we best friends, speak best friend language
Eu sou um negro feliz, você não pode se aproximar de mim com angústia
I'm a happy nigga, you can't approach me in anguish
Quem disse que qualquer coisa que valha a pena trabalhar seria indolor?
Whoever said anything worth working for would be painless?
Não dá para ficar bravo com o mundo porque você e sua garota não são famosos
Can′t be mad at the world cause you and your girl ain′t famous
Porque vocês dois estão na Bape, BBC e sem corrente
Cause you both on Bape, BBC and chain-less
Além disso, você não tem alcance, portanto, mude de faixa sem precisar de ajuda.
Also you're Range-less, therefore switch lane-less
Agora você é estúpido, perigoso, porque você puxa o aço inoxidável
Now you brainless, dangerous, cause you pull out the stainless
De repente você é inteligente, agora você faz algo hediondo
All of sudden you smart, now you do something heinous
Primeira vez que você é pego, agora sua bunda é famosa
First time you get caught, now your ass is famous
Não há mais correntes, e a troca de faixa de ônibus é uma má imagem
No longer chain-less, and the bus switching lanes is a bad look
Ei, garota, seu cara está vendendo sem parar, pare
Yo girl with ya man sellin′ lane-less, stop
O negro rebobina e inverte os slides 3 vezes
Nigga rewind and reverse slides 3 times
Reavalie seu pensamento e acredite em mim, vai ficar tudo bem
Reassess your thinking and trust me it'll be fine
Primeiro imagine seu objetivo e repita: "Será meu"
First picture your goal, and repeat ′It'll be mine′
Ou foda-se mano, continue imaginando me matar, tudo bem
Or fuck it nigga, just keep imagine killin' me fine
Agora você, franzindo o rosto tentando atingir o objetivo
Now you, scrunching your face tryna ace attainment
Quando você deveria estar tentando encontrar um lugar para basear sua vergonha, mano
When you should be tryna find a place to base your shame, nigga
O sucesso é tangível, não espere pela fama
Success is tangible, don't wait for fame
Achei que você receberia melhor se eu não dissesse seu nome
I thought you would receive it better if I ain′t say ya name
Você está inseguro, fique quieto e pense
You unsure of yourself, sit still and think
Revise essas ações se for o caso, coloque seu nome no espaço em branco
Review those actions if it fit, put your name in the blank

Meu melhor amigo me disse, você está agindo duro, tudo bem
My best friend told me, you be actin′ tough, that's fine
Mas o peso do mundo pode realmente esmagar a mente de alguém
But the weight of the world can really crush one′s mind
Então deixe sair P (o quê), deixe sair P (o quê)
So let it out P (what), let it out P (what)
Deixe sair P (o quê), deixe sair P (o quê)
Let it out P (what), let it out P (what)
Veja, às vezes você nem vai saber que está machucado
See, you won't even know you hurt sometimes
Até você na conversa, isso sai em uma linha, então deixe-o
Until you in conversation it comes out in a line so let it
Fora P (o quê), deixa sair P (o quê), deixa sair P (o quê), meu mano deixa sair
Out P (what), let it out P (what), let it out P (what), my nigga let it out

Star Trak, é quem somos
Star Trak, is who we are
Star Trak, é quem somos, ooh
Star Trak, is who we are, ooh
Star Trak, é quem somos
Star Trak, is who we are
Star Trak, é quem somos
Star Trak, is who we are

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch