It Don’t Matter to Me traducción al Francés

Phil Collins

Traducir a

Eh bien, ça ne m'importe pas
Well, it don′t matter to me
Ce que tu dis, ce que tu dis
What you're saying, what you say
Et ça ne m'importe pas
And it don′t matter to me
Qu'est-ce que tu fais, d'accord, d'accord
What you're doing, alright, alright

Parce que je l'ai entendu tant de fois auparavant
Because I heard it all so many times before
C'est exactement ce que tu dis
Just what you're saying
Et je ne veux plus vraiment tout entendre, plus jamais.
And I don′t really wanna hear it all no more, no more
Je ne veux plus l'entendre
Don′t want to hear it no more

Parce qu'il n'y a aucun moyen pour toi de courir
'Cause there′s no way that you can run
Parce que je vais te trouver
'Cause I′m gonna find you
Et il n'y a personne vers qui tu peux te tourner
And there's nobody that you can turn to
Parce que je serai derrière toi, juste pour te le rappeler
′Cause I'll be behind you, just to remind you

Que ça ne m'importe pas, ouais
That it don't matter to me, yeah
Qu'est-ce que tu dis, hé, qu'est-ce que tu dis, dis, dis, dis
What you′re saying, hey, what you say, say, say, saying
Eh bien, ça ne m'importait pas, ouais
Well, it didn′t matter to me, yeah
Qu'est-ce que tu fais, d'accord, d'accord, d'accord
What you're doing, alright, alright, alright

Il me semble que ça a été trop facile pour toi pendant trop longtemps
It seems to me it′s been too easy for you for too long
Ooh, alors tu ferais mieux de descendre
Ooh, so you'd better climb down
Avant de tomber et de blesser votre fierté, votre fierté
Before you fall and hurt your pride, your pride
Tu vas blesser ta fierté
You′re gonna hurt your pride

Parce qu'il n'y a nulle part où tu peux courir
'Cause there′s nowhere that you can run to
Parce que je vais te trouver
'Cause I'm gonna find you
Mmm, il n'y a aucun endroit où tu peux rester
Mmm, there′s no place that you can stay
Parce que je serai derrière toi, juste pour te rappeler, hé
′Cause I'll be behind you, just to remind you, hey

Eh bien, ça ne m'importe pas, ouais
Well, it don′t matter to me, yeah
Ce que tu dis, dis, dis, dis, dis-moi ce que tu dis
What you're saying, say, say, saying, tell me what you′re saying
Eh bien, ça ne m'importait pas, ouais
Well, it didn't matter to me, yeah
Qu'est-ce que tu fais, d'accord, d'accord
What you′re doing, alright, alright

Eh bien, peu m'importe ce que tu dis.
Well, it don't matter to me what you say
Eh bien, ça ne m'importe pas, je dois venir vers toi.
Well, it don't matter to me, I′ve got to get to you
Eh bien, ça ne m'importe pas, crois-moi
Well, it don′t matter to me, believe me
Eh bien, ça ne m'importe pas, oh-oh
Well, it don't matter to me, oh, oh

Ça ne m'importe pas, ouais
It don′t matter to me, yeah
Ce que tu dis, dis, dis, dis, dis-moi ce que tu dis
What you're saying, say, say, saying, tell me what you′re saying
Eh bien, ça ne m'importait pas, non.
Well, it didn't matter to me, no
Ce que tu fais, ou ce que tu fais, ou ce que tu fais, ou ce que tu fais
What you′re doing, or what you do, or what you do, or what you do
Eh bien, ça ne m'importe pas, non-non
Well, it don't matter to me, no-no
Ce que tu dis, dis, dis, dis
What you're saying, say, say, saying
Eh bien, ça ne m'importe pas, non, non-non, non-non
Well, it don′t matter to me, no, no-no, no-no
Ce que tu fais, ou ce que tu fais, ce que tu fais, ce que tu fais
What you′re doing, or what you do, what you do, what you do

Eh bien, ça ne m'importe pas, oh-oh
Well, it don't matter to me, oh-oh
Eh bien, ça ne m'importe pas, oh, non-non, non-non, non-non
Well, it don′t matter to me, oh, no-no, no-no, no-no
Eh bien, ça ne m'importe pas, non, oh-oh
Well, it don't matter to me, no, oh-oh
Non, ça ne m'importe pas
No, it don′t matter to me
Eh bien, ça ne m'importe pas
Well, it don't matter to me

Desarrollado por musixmatch