Something Happened on the Way to Heaven traducción al Francés

Phil Collins

Traducir a

Nous avons eu notre vie, nous avons eu notre amour
We had our life, we had our love
Mais on n'est pas conscient de ce qu'on a jusqu'à ce on le perd
But you don′t know what you've got ′til you lose it
Eh bien c'était alors et c'est maintenant
Well, that was then and this is now
Et je veux que tu reviennes combien de fois puis-je dire que je suis désolé
And I want you back, how many times can I say I'm sorry?
Combien de fois
(How many times?)
Oui je suis désolé
Yes, I'm sorry

comment quelqu'un d'aussi bon peut-il devenir si mauvais
How can something so good go so bad?
comment quelque chose d'aussi vrai peut-il devenir si faux
How can something so right go so wrong?
Je ne sais pas, je n'ai pas toutes les réponses
Well, I don′t know, I don′t have all the answers
Et je veux que tu reviennes combien de fois puis-je dire que je suis désolé
And I want you back, how many times can I say I'm sorry?
Combien de fois
(How many times?)

Eh bien, tu sais, tu peux courrir and tu peux te cacher
Well, you know you can run and you can hide
Mais je vais pas partir à moins que tu viennes avec moi
But I′m not leaving unless you come with me
Nous avons eu nos problèmes mais je suis à tes côtés
We've had our problems, but I′m on your side
Tu es tout ce dont j'ai besoin s'il te plait crois en moi
You're all I need, please, believe in me
Oh oui !
Oh, yeah

Je voulais seulement quelqu'un à aimer
I only wanted someone to love
Mais quelque chose s'est passé sur le chemin du paradis
But something happened on the way to Heaven
Cela m'a pris et ne m'a pas laissé parti
It got a hold of me, and wouldn′t let go
Et je veux que tu reviennes combien de fois puis-je dire que je suis désolé
And I want you back, how many times can I say I'm sorry?
Combien de fois
(How many times?)
Oh oui je suis désolé (Désolé)
Yes, I'm sorry (sorry)

Eh bien, tu sais, tu peux courrir and tu peux te cacher
Well, you know you can run and you can hide
Mais je vais pas partir à moins que tu viennes avec moi
But I′m not leaving ′less you come with me
Nous avons eu nos problèmes mais je suis à tes côtés
We've had our problems, but I′m on your side
Tu es tout ce dont j'ai besoin,s'il te plait crois moi
You're all I need, please, believe me

Tu peux courir et tu peux te cacher
You can run and you can hide
Mais je vais pas partir jusqu'à ce que tout soit terminé
But I′m not leaving 'til it′s all over
Nous avons eu nos problèmes mais je suis à tes côtés
We've had our problems, but I'm on your side
Tu es tout ce dont j'ai besoin laisse-moi te montrer
You′re all I need, let me show you

Ils disent que tu ne peux l'amener avec toi quand tu pars
They say you can′t take it with you when you go
Et je le crois
And I believe it
Mais prendre ce que j'ai ou être ici avec vous
But taking what I've got or being here with you
Tu sais que je préfère le laisser
You know I, I′d rather leave it
Nous avons eu notre vie, nous avons eu notre amour
We had our life, we had our love
Mais on n'est pas conscient de ce qu'on a jusqu'à ce on le perd
But you don't know what you′ve got 'til you lose it
Eh bien c'était à l'époque et c'est maintenant et je veux que tu reviennes
Well, that was then, this is now, and I want you back
Combien de foi j'ai dis que je suis désolé
How many times can I say I′m sorry?
Combien de fois
(How many times?)
Oh oui je suis désolé (oui je suis désolé)
Yes, I'm sorry (yes, I'm sorry)

Eh bien, tu sais, tu peux courrir and tu peux te cacher
Well, you know you can run and you can hide
Mais je vais pas partir à moins que tu viennes avec moi
But I′m not leaving unless you come with me
Nous avons eu nos problèmes mais je suis à tes côtés
We′ve had our problems, but I'm on your side
Tu es tout ce dont j'ai besoin,s'il te plait crois moi
You′re all I need, please, believe me

Tu peux courir et tu peux te cacher
You can run and you can hide
Mais je vais pas partir jusqu'à ce que tout soit terminé
But I'm not leaving ′til it's all over
Nous avons eu nos problèmes mais je suis à tes côtés
We′ve had our problems, but I'm on your side
Tu es tout ce dont j'ai besoin s'il te plait crois en moi
You're all I need, please, believe in me

Desarrollado por musixmatch