Traducir a
Tu es encore si jeune
"Du bist doch noch so jung"
C'est ce que disent les gens
Das ist, was die Leute sagen
Mais si je devais y aller aujourd'hui
Doch wenn ich heute gehen müsste
Je ne pouvais vraiment pas me plaindre
Könnte ich mich wirklich nicht beklagen
Tout ce que j'ai pu vivre
Was ich alles schon erleben durfte
Quand je pense à tous les gens
Wenn ich an all die Menschen denk
Qui ont perdu la vie bien plus tôt
Die so viel früher ihr Leben ließen
Alors le mien est un cadeau
Dann ist meines ein Geschenk
j'ai terriblement peur de la mort
Ich hab furchtbar Angst vorm Tod
J'espère que je ne suis pas seul là-bas
Ich hoff, ich bin dort nich′ allein
Même si la vie est parfois triste
Auch wenn das Leben manchmal traurig ist
Je suis content, content d'être là
Bin ich froh, froh, dabei zu sein
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da, da
Oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da, da
Oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da
je n'ai aucun actif
Ich hab zwar kein Vermögen
Mais toujours des gens qui m'aiment
Doch immer Leute, die mich mögen
Et en plus, il y a une fille qui m'aime
Und außerdem ist da ein Mädchen, das mich liebt
Je ne sais pas s'il y a quelque chose de mieux au monde
Ich weiß nicht, ob es auf der Welt was Besseres gibt
Entre toute la tempête et la pluie
Zwischen all dem Sturm und Regen
J'ai aussi beaucoup marché au soleil
Ging ich auch viel im Sonnenschein
Même si la peur de mourir fait mal
Auch wenn die Angst vorm Sterben weh tut
Je suis content, content d'être là
Bin ich froh, froh, dabei zu sein
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da, da
Toi, toi, toi, toi, toi
Du, du, du, du, du
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da, da
Oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da
Si jamais je dois y aller
Wenn ich irgendwann mal gehen muss
Alors s'il te plaît, tiens-moi la main
Dann halte bitte meine Hand
Je ne veux vraiment pas être seul
Ich will wirklich nicht alleine sein
Quand le voyage commence, vers ce pays inconnu
Wenn die Reise los geht, in dieses unbekannte Land
J'ai sauté dans les rivières, peu importe où nous étions
Bin in Flüsse gesprungen, egal wo wir waren
J'ai vu tellement de choses du monde au fil des ans
Hab so viel gesehen von der Welt in den Jahren
Peu importe ce qui va suivre, où que nous allions
Egal, was danach kommt, wohin wir auch gehen
Je ne veux rien de plus que te revoir là-bas
Wünsch ich nichts mehr, als dich dort wiederzuseh'n
j'ai terriblement peur de la mort
Ich hab furchtbar Angst vorm Tod
J'espère que nous ne sommes pas seuls là-bas
Ich hoffe, wir sind dort nich′ allein
Même si la vie est si souvent triste
Auch wenn das Leben so oft traurig ist
Je suis content, content d'être là
Bin ich froh, froh, dabei zu sein
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da, da
Oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da
Oui, oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da, da
Oui, oui, oui, oui, oui
Da, da, da, da, da
Heureux de, heureux de, heureux de
Froh, dabei zu -, froh, dabei zu -, froh dabei zu -
Heureux, heureux de ça
Froh, froh, dabei zu -
Heureux de, heureux de, heureux de
Froh, dabei zu -, froh, dabei zu -, froh dabei zu -
Heureux, heureux de ça
Froh, froh, dabei zu -
Heureux de, heureux de, heureux de
Froh, dabei zu -, froh, dabei zu -, froh dabei zu -
Heureux, heureux de ça
Froh, froh, dabei zu -
Heureux de, heureux de, heureux de
Froh, dabei zu -, froh, dabei zu -, froh dabei zu -
Content, content d'être là
Froh, froh, dabei zu sein
