Traducir a
Nous allons et
Wir gehen und
Restez et tenez-vous debout et
Bleiben und stehen und
Voler sur les planètes
Fliegen auf Planeten
Construction de fusées lunaires
Bauten Mondraketen
Jeter des déchets depuis les navires
Werfen Müll von den Schiffen
Avec des questions dans mes yeux
Mit Fragen in den Augen
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Conception de satellites paraboliques
Entwerfen Parabol-Satelliten
Recherche en laboratoire
Forschen in Laboren
Parler dans les forums la nuit
Reden nachts in Foren
Où va notre voyage ?
Wohin geht unsre Reise?
Tout devient très calme autour de moi
Alles wird ganz leise um mich rum
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Quand il n'y aura plus de glace sur les mers
Wenn kein Eis mehr auf den Meeren treibt
Dis-moi où ça va, où ça va
Sag mir wohin es geht, wohin es geht
Quand le vent ne souffle plus dans les prés
Wenn kein Wind mehr durch die Wiesen weht
Donne-moi un endroit où rester
Gib mir einen Platz auf dem ich bleiben kann
Là où le soleil brillera encore dans 100 ans
An dem die Sonne auch in 100 Jahren noch scheint
Dis-moi ce qui reste de nous, ce qui reste de nous
Sag mir, was von uns bleibt, was von uns bleibt
Quand il n'y aura plus de glace sur les mers
Wenn kein Eis mehr auf den Meeren treibt
Dis-moi où ça va, où ça va
Sag mir wohin es geht, wohin es geht
Quand le vent ne souffle plus dans les prés
Wenn kein Wind mehr durch die Wiesen weht
(Et nous ?)
Was von uns?
(Que reste-t-il de nous ?)
Was von uns bleibt?
(Et nous ?)
Was von uns?
(Que reste-t-il de nous ?)
Was von uns bleibt?
(Et nous ?)
Was von uns?
(Que reste-t-il de nous ?)
Was von uns bleibt?
(Et nous ?)
Was von uns?
(Que reste-t-il de nous ?)
Was von uns bleibt?
(Et nous ?)
(Was von uns?)
(Que reste-t-il de nous ?)
(Was von uns bleibt?)
(Et nous ?)
(Was von uns?)
(Que reste-t-il de nous ?)
(Was von uns bleibt?)
