Traducir a
Mon carillon est un minaret
Il mio carillon è un minareto
Et mon réveil est une cloche
E la mia sveglia è una campana
Et mon école un collier
E la mia scuola una collana
De fleurs violettes et de lilas
Di fiori viola e di lillà
Et je me promène avec trois langues dans ma poche
E giro con tre lingue in tasca
Pour dire à tout le monde la liberté
Per dire a tutti libertà
Et ça va, le vent va
E va, il vento va
La paix mourra
La pace tingerà
Des rêves tout bleus
Di sogni tutto il blu
Du ciel de Beyrouth
Del cielo di Beirut
Mon dimanche est un carré
La mia domenica è una piazza
Plein de soleil et d'enfants
Piena di sole e di bambini
Pour faire fuir les pensées
Per far fuggire i pensierini
Chacun aura sa propre glace
Ognuno il suo gelato avrà
Le mien a une saveur un peu particulière
Il mio ha un sapore un po′speciale
Ça a le goût de la liberté
Ha il gusto della libertà
Et ça va, le vent va
E va, il vento va
La paix mourra
La pace tingerà
Des rêves tout bleus
Di sogni tutto il blu
Du ciel de Beyrouth
Del cielo di Beirut
Je ne suis qu'une petite fille
Io sono solo una bambina
Mais dans mon cœur un espoir
Ma nel mio cuore una speranza
Que tous les voleurs de l'enfance
Che tutti i ladri dell'infanzia
Qu'ils fuient d'ici pour toujours
Per sempre fuggano da qua
Et je me promène avec trois langues dans ma poche
E giro con tre lingue in tasca
Dire bonjour librement
Per dir, "buongiorno" in libertà
Dans Rihlati la bouche
Fi Rihlati l mouthira
Je suis l'awdati kabira
Fi ′awdati l kabira
Bayroutou zawraki
Bayroutou zawraki
Bayroutou marfaï
Bayroutou marfaï
Et ça va, le vent va
E va, il vento va
La paix mourra
La pace tingerà
Des rêves tout bleus
Di sogni tutto il blu
Du ciel de Beyrouth
Del cielo di Beirut
