Traducir a

Mon chat dodu est allongé sur le canapé
Il mio gatto pacioccone sta disteso sul sofà
Il dort sur le radiateur, il n'a pas envie de jouer
Dorme sul termosifone, di giocare non gli va
"Il est tellement fatigué, dit maman, c'est peut-être à cause de son âge"
"Quanto è stanco, dice mamma, sarà forse per l′età"
Elle ne le voit pas quand il s'enfuit mystérieusement d'ici
Non lo vede quando scappa misterioso via di qua
Personne ne découvrira jamais le secret de mon chat
Il segreto del mio gatto mai nessuno scoprirà
Le chat masqué, un vrai mythe, quel grand ami
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Le chat masqué
Il gatto mascherato
Qui sauvera tout le monde !
Che tutti quanti salverà!
Il y a un chien abandonné, Courez chat masqué !
C'è un cagnolino abbandonato, Corri gatto mascherato!
Voilà la mamie froide, bientôt le chat masqué !
C′è la nonnina infreddolita, Presto gatto mascherato!
S'il y a un bébé qui est réveillé, il s'en occupe !
Se c'è un bebé che si è svegliato. Ci pensa lui!
Le chat masqué, un vrai mythe, quel grand ami
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Le chat masqué qui sauvera tout le monde !
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Papa dit : "Ce paresseux ne mange qu'à sa faim"
Dice babbo: "Quel poltrone mangia solo a sazietà"
Mais il ne sait pas qu'il sautera du balcon la nuit
Ma non sa che dal balcone poi di notte salterà
Il partira explorer toute la ville
Se ne andrà per esplorare tutta quanta la città
Aider ceux qui sont malades et ceux qui n'ont pas de logement
Aiutando chi sta male chi la casa non ce l'ha
Mon chat reviendra furtivement le matin
Il mio gatto, di soppiatto, al mattino tornerà
Le chat masqué, un vrai mythe, quel grand ami
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Le chat masqué
Il gatto mascherato
Qui sauvera tout le monde !
Che tutti quanti salverà!
Il y a un chauffeur de camion endormi, cours un chat masqué !
C′è un camionista insonnolito, Corri gatto mascherato!
Et ce touriste s'est perdu, Vite chat masqué !
E quel turista si è smarrito, Presto gatto mascherato!
S'il y a un bébé qui est réveillé, il s'en occupe !
Se c′è un bebé che si è svegliato, Ci pensa lui!
Le chat masqué, un vrai mythe, quel grand ami
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Le chat masqué qui sauvera tout le monde !
Il gatto mascherato che tutti quanti salverà!
Maintenant tu connais ce chat, tu sais quelle est la vérité
Di quel gatto adesso sai, sai qual é la verità
Tu comprends pourquoi il ronfle toujours sur le canapé
Hai capito come mai ronfa sempre sul sofà
C'est peut-être un amoureux, un paresseux, qui sait ?
Sarà pure pacioccone, un poltrone, chi lo sa?
Mais il n'a certainement pas de masque sur le cœur
Ma la maschera sul cuore di sicuro non ce l'ha
Si vous le regardez sous sa moustache, il vous fera sourire
Se lo guardi sotto i baffi un sorriso ti farà
Le chat masqué, un vrai mythe, quel grand ami
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Le chat masqué
Il gatto mascherato
Qui sauvera tout le monde !
Che tutti quanti salverà!
Il y a un coq qui n'a pas chanté, Cours chat masqué !
C′è un gallo che non ha cantato, Corri gatto mascherato!
Un ascenseur est resté bloqué, Vite chat masqué !
Un ascensore si è bloccato, Presto gatto mascherato!
S'il y a un bébé qui est réveillé, il s'en occupe !
Se c'è un bebé che si è svegliato Ci pensa lui!
Le chat masqué, un vrai mythe, quel grand ami
Il gatto mascherato, un vero mito, che grande amico
Le chat masqué
Il gatto mascherato
Qui sauvera tout le monde !
Che tutti quanti salverà!
Qui sauvera tout le monde ! Miaou!
Che tutti quanti salverà! Miao!

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch